


Ты взяла коробку? Какую коробку? Прекратите ругаться. А ты посмотрел в кладовку? Ты знаешь, о чем я ...
Перейти к отрезку
Давайте, наконец, обсудим ваш заем. Дело, собственно, в том, что их дядя Эрни посоветовал им назвать...
Перейти к отрезку


Идея шикарная. Мы хотели там подавать суши, мясо потатарски и сырые овощи. И всякие сырые блюда. Да,...
Перейти к отрезку

Наконецто. Кажется, мне пора вмешаться. Как же здесь тесно. Да еще эта штука вокруг шеи. Может, нам ...
Перейти к отрезку
А ведьму нет. Динозавров не бывает, а чудовища когдато существовали. Или наоборот. Надо прислушаться...
Перейти к отрезку
Думаю, что это из лосося. Лосося? Понимаете, суши делают из. Я вчера ужинал в одном ресторане, и там...
Перейти к отрезку

Говорят, жизнь коротка, но не настолько же. Ваш ребенок в опасности, но вам не следует волноваться. ...
Перейти к отрезку
Что с ней? Придется делать кесарево сечение. Рона. Привет. Диана. В той палате. Здравствуй, Майки. С...
Перейти к отрезку
Знаешь, что я тебе скажу? Эта работа как раз по мне. Мой муж уже здесь? Мы ему позвонили, он сейчас ...
Перейти к отрезку
Спасибо. Покажем другой. Как ты, родная? Джеймс, я так боюсь за нашу девочку. Не бойся, с ней ничего...
Перейти к отрезку
Ножницы? Хорошо. Посмотрите, как интересно. Еще чуть-чуть. Дайте ретрактор. Как сложно. Следите за м...
Перейти к отрезку

Вот она. Эй, ты, с ножницами, поосторожней с моей шеей. Быстрее, помоги мне. Хорошо.
Перейти к отрезку


С ней правда все хорошо? Лучше не бывает. А с ним что случилось? Ничего страшного.
Перейти к отрезку
Вон там, там игрушки. Что-то я не замечал, что он на батарейках, но я, я его не боюсь. Совершенно не...
Перейти к отрезку
Иди к мамочке. Ах ты моя бедненькая. Да, это я. Как я буду о тебе заботиться.
Перейти к отрезку

Мне надо ее забрать. Эй, куда вы меня несте? Куда вы ее несте? Ее надо поместить в инкубатор. А как ...
Перейти к отрезку

Пока, дорогая. Пока, милая. Пока, милая. Сначала елееле родили, потом сюда засунули. Что за жизнь?
Перейти к отрезку


Хорошо бы. Пока, пока. Поздравляю, Джеймс. Спасибо. Все отлично, отец. Здравствуй, милый.
Перейти к отрезку
Майки, это твоя сестрнка Джулия. Привет, Джулия. С удачным прибытием. А я твой старший брат Майки. В...
Перейти к отрезку

Эдик, как насчет яблочного сока? Не могу, Майк, я сейчас осваиваю одну штуку. Какую штуку?
Перейти к отрезку
Ну, я ношу специальные штаны. Неужели тебе тоже пристают с этим туалетом? Майки, мы сами должны это ...
Перейти к отрезку
Пойдм, пока мама не видит. Давай отвезм ее в зоопарк и оставим там. Здорово придумано. Конечно, ему ...
Перейти к отрезку
Ну зачем так нервничать? Я просто хотел ее покатать, думал ей понравится. Я больше так не буду.
Перейти к отрезку



О, Господи. А что это такое? Это же шприц. Их используют наркоманы. Не может быть. Покажика свои рук...
Перейти к отрезку
Да все нормально, мам. Ну, пожалуйста, не надо. Покажи маме ручки. Мам, они чистые. С меня хватит. С...
Перейти к отрезку

Майки, пора спать. Зачем ты выключила? Я разрешила ему посмотреть мультфильм. А я сказала, что ему п...
Перейти к отрезку
Досмотрит завтра. Не дави на меня. Это ты не дави на меня. Давай поговорим за дверью. Ладно.
Перейти к отрезку


Ну, почему я должен за Джулией так рано ложиться? Чего уставился? Если я ему что-то разрешаю, а ты т...
Перейти к отрезку
Если я что-то пообещал, не надо выставлять меня на посмешище. У тебя это и без меня отлично получает...
Перейти к отрезку
Джимми, надо пойти к Майке. Он сейчас заснет. Нет, не заснет. Ну ладно.
Перейти к отрезку

Мой брат круглый дурачок. Вы только посмотрите на не. Мои родители по отдельности терпимы, но когда ...
Перейти к отрезку
Может мне юбку надеть? Похоже, ты мой единственный друг, Герби. Умом я понимаю, что человека узнаешь...
Перейти к отрезку
Как будто это он носил его 9 месяцев. Это ведь я рожала и терпела всю боль. Уж ято знаю, что ему над...
Перейти к отрезку
Ну да. А может, он просто переживает, изза того, что никак не может найти работу, любимую работу, ка...
Перейти к отрезку
Просто не знаю, что мне делать. А я не знаю, что тебе сказать. Знаешь, тебе необходимо взять ситуаци...
Перейти к отрезку
Не стоит сидеть и ждать, пока твой мужнеудачник шевельнет пальцем.
Перейти к отрезку

Джеймс не неудачник, он прекрасный отец. И к твоему сведению, он очень много работает. Да, но он раб...
Перейти к отрезку
Вот бы Джеймсу такую работу. Я тебя опередила и обо всем договорилась. Джеймсу надо только позвонить...
Перейти к отрезку
Нет, нет, я скажу. Не читай свои отчеты. Почему? Ты будешь не в настроении. Чудовище!
Перейти к отрезку

Это доллар. Шесть долларов. Семь. Дедушка, карты есть карты. Зачем называть каждую?
Перейти к отрезку


Джимми, какая разница? Главное, что это самолет. Ты не любишь летать, тебе этого не понять.
Перейти к отрезку

Я думаю, дело не в том, какие там самолеты, а в чем. Хочешь знать, в чем дело? Хорошо, я скажу. Дело...
Перейти к отрезку
Я совмещаю работу с людьми и свои знания. И знаешь, что еще? Твои родители каждый год проверяют наш ...
Перейти к отрезку






Я думала, если ты будешь заниматься любимым делом, ты будешь счастлив. Наверное, я дурак. Я не долже...
Перейти к отрезку
Майки, я здесь. Чудовище! Какие чудовища? Тут нет никаких чудовищ, сам посмотри.
Перейти к отрезку
Только не звони изза того, что я разревелась. Я ничего не обещаю, просто расспрошу его обо всем. Лад...
Перейти к отрезку





Знаете, кого я ненавижу? Стюарт! Откуда ты? Решил вернуться? Это мой брат, а это Джеймс. Я ненавижу ...
Перейти к отрезку



А что, если Эдди не врет? Но мистер Туалет правда ест мои пипи. С одной стороны, я в это не верю.
Перейти к отрезку
Вон там. Помоему, это сделал Папа. Да, это он виноват. Ничего такого. Вот сейчас возьму этого Гамби ...
Перейти к отрезку



Завтра же скажу об этом Эдди. Тоже мой знаток. Эй, ты! Я к тебе обращаюсь, паршивец. Кто это? Ты дол...
Перейти к отрезку


Мамочка здесь, малыш. Мама, папа, горшок. Тебе все приснилось. У нас тут туалет такой страшный. Ну в...
Перейти к отрезку



У папы совсем другие. Вопрос не из легких, но когданибудь все выясню. Удачи тебе на интервью, ковбой...
Перейти к отрезку