

Вот такие дела. Быстро едешь, раньше помрешь. Тише едешь, вряд ли доедешь. Так живи, не трусь, будь ...
Перейти к отрезку





Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо...
Перейти к отрезку



Выкинул белый флаг. Там в дилижансе моя аппаратура. Если вас не затруднит, не будьте ли вы столь люб...
Перейти к отрезку

Итак, прошу занимать места. Билли, Билли, Билли! Сдатся мне два оскорбления в один день, это многова...
Перейти к отрезку


Я ни в коей мере не собирался оскорблять ваши чувства. Поаккуратнее. Я хочу предложить вам другое, д...
Перейти к отрезку

Перед вами прибытие поезда. Похоже, он на ремистанции не остановится. У нас СанЛазарский вокзал в Па...
Перейти к отрезку

В мире не было ничего, что могло бы вызвать страх в моем сердце. Сдается мне, вам это удалось.
Перейти к отрезку
Я не пожалею оставшегося глаза, чтобы вновь испытать это чувство. Благодарю вас.
Перейти к отрезку
Мистер Фест, ваше изобретение просто чудо! Парни так и срешетили стену моего заведения, тут ремонтов...
Перейти к отрезку
Я всего лишь верный слуга его. Разрази меня гром, если это ваша штука. Не прочищает мозги лучше, чем...
Перейти к отрезку

Держи, Гарри. Благодарю вас, что вы поверили мне. Итак, мы продолжаем. Маэстро, что-нибудь легкое. Т...
Перейти к отрезку
Жентельмены, скажите, а поезд уже ушел? Нет, воды. Господи, что это? Не видел, как он крутился со св...
Перейти к отрезку
Уверен, вы понимаете, что эти восторги хороши особенно.
Перейти к отрезку
Когда они обращены в звонкую монету, я думаю, 30 будут в самый раз. Понимаю.
Перейти к отрезку


Но это уже грабеж. Мне ничего не нужно. Когда я вижу перед собой человека, которому ничего не нужно,...
Перейти к отрезку





И вы увидите мир, который несовершенен. Страну, которая заблудилась. Кровь, порог и алчность разъеди...
Перейти к отрезку




В тот незабываемый вечер, когда попал на бульвар Капуцинов.
Перейти к отрезку




И вот ради этого я готов принести в жертву все. Даже собственную жизнь. Поэтому.
Перейти к отрезку


Единственное, что я могу позволить, ну, это продажу билетов на сеансы. И то по самой низкой цене. Ну...
Перейти к отрезку

Два раза ошибиться в одном и том же человеке, такого со мной раньше не было. Решайте же.
Перейти к отрезку

Окей, мистер Фрост, считайте, что мы с вами договорились.
Перейти к отрезку


Вы великодушный человек. Билли! Билли! Я обо всем договорился. Да, я пришел вовремя. КОНЕЦ
Перейти к отрезку
Ууу! Ууу! Ууу! Ууу! Далека дорога твоя, Далека, дикая пустынная. Это даль и глушь Не для слабых душ....
Перейти к отрезку
Давай, давай, давай! Где вода? Вода в шланге. Я тебе сейчас дам, отпусти!
Перейти к отрезку






А для кого может быть и последнее, сэр? Я бы хотел заказать у вас нечто.
Перейти к отрезку

Я бы скорее назвал это колыбелью новой жизни. О, вы философ.
Перейти к отрезку

Гарвард, высшие курсы в Вашингтоне, а, впрочем, что я говорю.
Перейти к отрезку
Где сейчас в нашей стране готовят философов? Вы заканчивали университет?
Перейти к отрезку
Увы, наивный юноша приехал сюда с грандиозными помыслами. Преобразовать мир, спасти страну от гибели...
Перейти к отрезку
И где же его помыслы? Ну, впрочем, вернемся к делу. Вам размеры уже известны? Да, да, да. Будьте люб...
Перейти к отрезку

Это, наверное, призабавно, из того мира взглянуть на этот. А вот с обратной стороны.
Перейти к отрезку



Загробной жизни. Ну, вот вам мои размеры. Куда доставить заказ? К салону Гарри.
Перейти к отрезку
Задаток. Но я вас не тороплю. Меня интересует качество.
Перейти к отрезку







Извините, мистер Фст, я не думала, что это вы. Разве у такой очаровательной девушки могут быть.
Перейти к отрезку

Если бы поклонники, черт их побери. Заходите, мистер Фест.
Перейти к отрезку
Если б вы знали, как в наше время трудно оставаться порядочной девушкой. Но особенно, если эта девуш...
Перейти к отрезку





О, Джонни, ты первый человек в моей жизни, который подарил мне цветы.
Перейти к отрезку
