Офис, сезон 06, серия 06

Image
Офис, сезон 06, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

психология и грамотные продажи я недаром выбрал слово психология в нем есть слово псих я его даже по...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Кроме страха, это свежак. Да, это свежак. Именно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Он должен дать отпор этому бандюгану. У него кишка танка. Согласен.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Сейчас, конечно, тонка, но. Что если Майкл перестанет бояться этого громилы?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Предлагаешь? Да. Вырезать ему из мозга центр, отвечающий за страх? Ты совсем уже? Надо убедить Майкл...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Слишком натянуто.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Не более чем мафиози, трясущие смешные деньги с бумажной компанией.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ну вот, пожалуйста. Майкл.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Отличные новости. Гротти чист.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Нет, неправда. Он просто профи.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Не оставляет следов. Ты не понял, с кем мы связались? Нет, Майкл, мы пытаемся сказать, что мы ошибли...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

У меня есть дружокфедерал, он пробил его по своим базам.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Гротти чист, как младенец. Верно. Он чист? Он чист. У меня остались друзья в полиции. Я попросил их ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Мистер Гротти, это Майкл Скотт. Онто вам и нужен. Добрый день. Извините, секундочку.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

И больше гангстеров я не люблю только одно врунов.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Вот бы гангстеры собрались и убили всех врунов.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

И закопали у меня во дворе.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Я бы в жизни не пошел в полицию. Врать бы, конечно, не стал, но внезапно стал бы очень неразговорчив...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Это Гротти. А это Скотт. Майкл, привет. Я как раз закругляю ваши документы. Правда? Это должно меня ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Думал, вы будете рады. Что ж, вы ошиблись.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Я совсем не рад. Я вне себя. Почему? Думаю, вы знаете почему. Потому что вы хотели запугать меня и в...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Эрин, я же просил не пускать кого попало. Знаешь, сколько стоит мое время? У вас в расписании до пол...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ну и кретин.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ну что?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Посмотритесь в зеркало. Там вы увидите человека, который послал подальше мафию.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Нет.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ты о чем это? Мы сказали, что он не из мафии, чтобы вы не боялись.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Что? И вы смело послали к черту. Вы заставили мафию извиниться. Раскрутили их на вежливость.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ах, блин.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Вас бы отматерить.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

но не стану. А потом я посмотрел ему в глаза и сказал, не сегодня, Гротти, не сегодня, и не завтра, ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

И передай своим дружкам, что если полезут, я их всех закопаю.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Что-то вроде того. Что-то вроде. На самом деле, он послал страховщика, который предлагал ему пульс. ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Будет большой, то же самое. Разве можно отослать кофе? Иди.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Вы издеваетесь? Привет, Пэм. А Джим там? Кевин, нам заблокировали кредитки. Мы не знаем, что делать....

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ты меня успокоила. Можешь идти. Передай Джиму.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Привет от Кевина. Обязательно, Кевин, конечно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Спать не буду, пока не передам. Круто. Ну все, пока. Они не допрли, что случилось.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Должность директора. Это повод для гордости.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Но, еще это большая ответственность.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

И прежде всего за то, чтобы ваш малый или средний бизнес был защищен в случае разного рода неприятно...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Для опытного продавца.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Нет ничего оскорбительнее, чем слушать продавца неумеху. Все равно, что баскетболисту профи, слушать...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Точно Вышел уже Итак, все начинается с рукопожатия Но нельзя сразу переходить в продажи Нужно сперва...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

И остался. Мне здесь очень нравится. Здесь почти как дома. Даже лучше, чем дома. Дома отстойно. Что ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Думаю, ты прав. Выглядит подозрительно. Да и то, что он итальянец, наводит на мысли.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Или не дай бог

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

На складе случится пожар. Ага, да. Не дай бог, там же столько бумаги. Ну да, или грузовик улетит в к...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Какой непредсказуемый вокруг нас мир.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

О чм говорили? Ни о чм. В который раз убеждаюсь, что продавать бумагу это лучше всего. Он вам угрож...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Настали опасные времена. Силы разума сейчас как никогда слабы. Оскар сказал, я на все забил.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Промежуток

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Все, все, все, все, все, все. Спокойно, спокойно, успокоились. Райан, ты жил в Нью-йорке, что скажеш...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ага, фамилия Гротти. О, нет, плохо дело. Ну что? Что? Джон Готти, деревня. Но это же совсем другая ф...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Запритесь. Не буду я запираться.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Hello?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Джим, это Оскар. Прости, что отрываю от молодой жены. Оскар, у вас что-то стряслось? Майкл решил, чт...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

извините пока весьма от гроте не отстает

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Уже?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Упорный, малый Так, уверен, что вы пожалеете, упустив такую возможность защитить свой бизнес Плохо д...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Вы его слышали? Он спалит нам склад или покалечит водителей. Так, я звоню в полицию. Это сейчас самы...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Он прав. Пока нет преступления, полиция бессильна. А если просочиться, чтобы стукач?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Вам в кровать подложат отрезанную лошадиную голову. Ну, знаешь. Что за глупости? Это перебор. Увидит...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Разыграем небольшую сценку. Допустим, мы с Мередит начали разговор, и тут я спрашиваю. Кстати, Меред...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Какойнибудь ресторанчик, где он не рискнет на нас броситься. Так. Пусть поймет, что вы не обычный ло...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Я с ним встречусь, но один я не пойду. У вас нет выбора. Мы пойдем с вами.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Что?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Вот он. Что за наряд?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

И кто такой Пэт? На такую встречу разумнее приходить с оружием, но не вызывая подозрений. Поэтому я ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Побери это со стола.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Пожалуйста. Тогда не успею выхватить. Накрой чемнибудь. Ну что? В туалетах все чисто. За трубами тол...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Как прошли выходные? Что делала? Поймала сына, когда он какал в бачок, а не в унитаз. Ну ясно. Это у...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Это мои спутники. Привет, Анджело Грутти. Привет. Ну что? Это наш столик? Да. Не пойдет. Проходит, и...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Мы сядем вон там. Хорошо. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Алло. Алло, мистер Халперт, я звоню из службы безопасности банка. Мы заметили необычную активность п...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Давайте сперва проверим ваш домашний адрес. Минутку.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

383 ЛиндонАвенни, Скрентон, Пенсильвания. И последние четыре цифры номера соцстрахования. 6650. Что ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Погодите, если там. Я блокирую вашу карту. Нет, я. Я думаю, лучше дать преступнику попользоваться ею...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Смешная шутка, сэр. Мы вышли вам новую карту. Нет. Большое спасибо. Всего доброго. Блин.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Если нужна дополнительная страховка, не проблема. Если хотите полностью перейти к нам, тем лучше. Ну...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Если положите соус в пасту, отошлю назад.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Чесночный хлеб поджаренный, не горелый Будет горелый, отожлю назад И я поняла

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

А я буду габагул.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ну, что? Тим, меня габагул.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Я не знаю, что это. Нука, габагул. Не надо, я передумал. Принесите мужчине габагул. Все, проехали. Э...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Положите салат в спагетти, я отошлю назад.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Как ты заблокировал карты Джима? Обычно я соображаю достаточно быстро, но она не дала мне подумать. ...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Грамотные продажи Автор Майкл Скотт

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Я не выдержу в тюрьме, Оскар. Я же не ты.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Как это понимать?

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Ты не знаешь про тюрьму? Тебе бы там понравилось.

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Чего вдруг? Из того!

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Тебе бы понравилось. Думаю, нашей компании не нужна новая страховка. Так что я пас. Не спешите, Майк...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

на тех напали но вы точно не желаете от чегонибудь застраховаться пострадать может всякие люди думаю...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Задумайтесь. Простите, что отрываю. Вы автомеханик? Да. Аккумулятор сел, а я с ребенком. Поможете? Д...

Перейти к отрезку
Image
Офис, сезон 06, серия 06

Тираж свыше миллиона. Больше, чем у Библии, неудивительно. Глава первая.

Перейти к отрезку