Карточный домик, сезон 06, серия 02

Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Возможно, я сам.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Кому и почему мы подчиняемся. Кто худшее зло, доктор?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Заказчик или исполнитель?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вам кажется, что Фрэнсис Андерут вас предал? Скорее, меня интересует, кто предал его.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

И кто? Повашему? Вы.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Не думаю, что от этих сеансов есть толк.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Зачем вы накачиваете меня наркотиками? Я считаю, вам это не повредит.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Господин вицепрезидент? Да, заходи.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Глаза пен. Вы же знаете, что он делает с человеком. Сейчас появилось новое поколение нейролептиков. ...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вам не к чему так страдать. Насколько я знаю, любые побочные эффекты делают из человека. Еще раз спр...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы что, издеваетесь?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Простите. Вы говорите со мной о серьезных вещах и считаете минуты? Нет. Вы правы, простите. Давайте ...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Сейчас. Говорить будем сейчас. Мне жаль, но ваше время вышло. Мне плевать на ваше время. Мистер Стэн...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я рад, что вы наконецто решили извлечь пользу из наших сеансов, но вы знаете правила. Я никуда не уй...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Да пошел ты. Твой дядя недоволен.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Ты хоть считаешь, сколько раз в день ты его цитируешь?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Он прав.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Этот цирк вышел мне боком. Помоему, ты была очаровательна. Твой дядя считает, что я все испортила. Т...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Мы же можем все переиграть.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

обработать Конгресс, даже если она заблокирует закон преимущества на их стороне. Она просто психанул...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

И сделала из меня посмешище. Я тебе уверяю, ты победила.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Сказать, что перезвонили? Нет. Нет.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Она считает иначе. Я знаю этот взгляд, поверь мне.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Она еще не решила, кто она. Леди Макбет или сам Макбет. Твой дядя все берет в свои руки. Нет. Для ме...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Разреши мне поговорить с дядей Биллом. Он остановился в отеле Хэй Адамс. В бывших апартаментах Фрэнк...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Кто это?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Это Даг Стэмпер, госпожа, федеральный прокурор. Откуда у вас мой номер? Не вешайте трубку. Пусть ваш...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Да. Я вам расскажу, как все будет. Можете меня остановить, если что-то не так.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я откажусь от показаний. Значит, вам нужен новый обвинитель.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Губернатор. Губернатор. Губернатор. Губернатор.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

потому что вам придется снять с себя обязанности, чтобы свидетельствовать против меня.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

А этот звонок испортит вам все дело.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Что бы вы ни говорили в суде, это будет квалифицировано как слухи. И судья.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

попросит предоставить дополнительные доказательства. У вашего нового прокурора их не окажется.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

И так далее, и так далее, и так далее.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Это дело не сделает вам карьеры. Зато процесс над Клэр Эндер вот в корне изменит вашу жизнь.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Как вообще такое возможно? Я сам проверил все журналы.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я поговорил с экономкой, она с персоналом, никто не в курсе. Значит, перстень чудом оказался на его ...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Скажи, Марк, что это за люди, которые раскапывают могилу человека и снимают перстень с его окаменевш...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы их дразните.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы превратили их в шутов, и они не остановятся. Поверьте, эти люди не успокоятся. Вы должны извинить...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы меня слушаете? Хотите провести остаток президентского срока, защищая своего покойного мужа и его ...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Сделайте это, пока не закончились 100 дней, и можете 4 года жить спокойно. В конце недели вы предост...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Появитесь там вместе со своей старой подругой и подпишите этот закон.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я реально могу вам помочь с Шепардами. Я знаю, как с ними разговаривать.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

И еще объясните мне, почему вы вдруг решили выпустить к прессе эту милую стажерку вчера утром? Потом...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Потому что она не Митч. И потому что вы выжили Шона. Шон Джеффрис не умел говорить правду.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вашу правду. Да, благодаря которой вы попрежнему власти. И что же?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Мы сменили его амбициозность на ее наивность?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я ей верю. И остальные поверят.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Простите, мне уйти? Нет, нет, собственно, я вас и искал. Хочу попросить прощения за вчерашнее.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Наоборот, вы меня выручили. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы в курсе, что Шон не вернется? Да, слышала. Президента вы чемто привлекли.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Как думаете, чем? Это большая честь.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я знаю, на это место есть много достойных кандидатов.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Да. Ну, пока.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Обязанности пресссекретаря будете исполнять вы.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Конечно, да, сэр. И спасибо вам и президенту.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы верите в нее, мисс Терт? О, да.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я спрашиваю, потому что.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вам предстоит иметь дело с очень влиятельными людьми, которые крайне заинтересованы в ее провале.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вы будете выслушивать сплетни, вас будут провоцировать.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Придется строго следовать своей линии и не вестись на скользкие вопросы.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Пока я исполняю обязанности главы администрации.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Так что, если понадобится помощь или совет, вы знаете, где меня найти.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Удачи! Спасибо!

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

В долине под ЛосАнджелесом бушуют пожары.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Фонд отправляет волонтеров, и мы подписываем их на приложение.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Сколько подписалось в Беллпартии?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Около 50 тысяч телефонов.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Но кроме пожаров есть еще наводнения в Панхамбле.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Дожди не прекращаются. Или прорыв трубопровода в Северной Дакоте. Это придумал мой племянник? Ну, те...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Он увидел потенциал. По существу они отдают нам свои телефоны. А как вы знаете, телефоны это продол...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Мы проникаем в их телефоны мозги и сами решаем, что им смотреть и когда.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Фрэнк выбрал этот номер изза вида? Да. Ему нравилось. Ты его уважал. А боялся?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Да. Но с ним всегда было ясно, что тебя ждет. И с ней.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Вообще никогда. Рабочие с завода подписались на приложение?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

большинство да чудно чудно я рад что ты с нами сет

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Ты помогаешь понять андервудов. Занимаешься племянником.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Я это ценю.

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Агенты в отставке?

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Теперь они вольно наемные. Работают на Nexus Security. Многие этим занимаются. Как выяснилось, эти д...

Перейти к отрезку
Image
Карточный домик, сезон 06, серия 02

Кто их нанял? Пока не знаю.

Перейти к отрезку