




Зачем ты пришла? Белая крыса, тот безупречный. Я слышала, его тело нашли в борделе.
Перейти к отрезку
Говорят, что многие безупречные посещают Мейеринские бордели.
Перейти к отрезку
Можно спросить, для чего? Зачем вам безупречным туда ходить? Я не знаю. Я должен идти.
Перейти к отрезку


Держи щит выше. Он тяжелый. Иначе он не остановит меч. Держи выше.
Перейти к отрезку




Давай, еще раз. Нападай. И держи щит выше. Попаду в голову, будет звон. А почему ты не упражняешься?...
Перейти к отрезку

Скольким братьям удалось убить и Белого Ходока, и Тенна? Должно быть, я первый такой.
Перейти к отрезку
Этим людям нужна твердая рука, как всегда. Они браконьеры и воры.
Перейти к отрезку


Если Сир Алисер станет лордомкомандующим, он ненавидит одичалых.
Перейти к отрезку
Всех отечалых. Не дай им прогнать нас. Это еще не решено. Сир Деннис Маллистер командовал Сумеречной...
Перейти к отрезку






Вы не лезете, миледи? Никогда. Во мне пламя владыки, Джон Сноу. Потрогай. Ты единственник. Нет. Хоро...
Перейти к отрезку


Кто сейчас правит в Интерфеле, знаешь? Рос и Болтон.
Перейти к отрезку




Я разговаривал с твоими братьями. Тебя многие любят. Добрые люди. А многие нет.
Перейти к отрезку
Нам нельзя выходить одним. Почему это? Если твой отец, он не узнает, что мы ушли.
Перейти к отрезку
Люди видели, как Тимоносил Троп отечал и на север за стену.
Перейти к отрезку

Там не ее место. Электро, кажется, что ты слишком привязался к одичалым. То, что они родились не с т...
Перейти к отрезку
Не значит, что они чудовища. Не важно. Я отвоюю Севера у тех, кто его украл. Тайвин Ланнистер мертв,...
Перейти к отрезку
Но чтобы взять Винтерфелл, мне нужно больше людей. Мужи ночного дозора поклялись на участие. Я говор...
Перейти к отрезку



Если они пойдут за мной, я их помилую. Мы возьмем Винтерфелл, затем весь север. Я объявлю их подданн...
Перейти к отрезку
Но если он узнает? Тебе не нужно бояться моего отца. Ты уверена? Да.
Перейти к отрезку
Это честное предложение, более чем. Я предложу им жизни свободу.
Перейти к отрезку
И если Манс преклонится передо мной и повернется в верности? Думаю, вряд ли.
Перейти к отрезку

ему нравишься уговори его преклониться его ждет костер времени
Перейти к отрезку
До заката. В это время года солнце заходит рано. Поспеши, Джон Сноу.
Перейти к отрезку


Ставьте ноги шире. Мои сыновья взяли мечи в руки, как только начали ходить, а он. Лорду Арену никогд...
Перейти к отрезку
Он машет мечом, как беспомощная девчонка. Милорд. Выше меч, милорд!
Перейти к отрезку


Он еще юн. Ему 13. Мальчики в этом возрасте идут на войну. Он одарен в другом. Разве?
Перейти к отрезку


Прощайте, Лорд Ройс. Я вам благодарна за ваше участие. Я лишь выполнял свой долг, миледи. Не сомнева...
Перейти к отрезку


Когда мы свернем на север, он сказал, что Русан собрать в черном замке.
Перейти к отрезку
До Королевского тракта пара дней пути. А он приведет нас? Нас?
Перейти к отрезку

Ты здесь, потому что Джейми Ланнистер решил, что в столице тебе грозит опасность.
Перейти к отрезку

Никто не знает, как ты выглядишь. И никому нет дела.
Перейти к отрезку
Ты спасен. Но я служу вам. Ты хоть знаешь, кто такой оруженосец?
Перейти к отрезку
Слуга у рыцаря. Я не рыцарь. Значит, ты не оруженосец.
Перейти к отрезку
И куда же мне идти? Мне все равно. Я тебе не мать.
Перейти к отрезку

Вы поклялись найти девочек Старков. Я нашла Арию. Ей не нужна моя защита. Но Санси. Ты закроешь рот?
Перейти к отрезку
Я не просила твоего совета. Не хочу никого вести за собой. Я не вожак.
Перейти к отрезку
Я лишь хотела сражаться за лорда, в которого верю. Но достойные лорды мертвы, а остальные чудовище.
Перейти к отрезку

Вы сказали лорду Ройсу, что мы едем в Персты Сказал Но мы едем на запад
Перейти к отрезку

Может, Лор Ройс и благороден, как он сам считает, но в том замке он не один.
Перейти к отрезку
А разве ты доверяешь всем тем рыцарямадамам, конюхам и служанкам? Нет. А вы доверяете кучеру или рыц...
Перейти к отрезку
Я щедро им плачу. И они знают, как я поступаю с неугодными. Так куда мы едем?
Перейти к отрезку
Спасибо. В земли, где вы всем доверяете? В земли, столь далекие.
Перейти к отрезку

Для всех нас это стало сильнейшим потрясением. Ваш отец был.
Перейти к отрезку

Спасибо. Не буду утверждать, что хорошо его знал, но.
Перейти к отрезку
Одним своим видом он сразу давал понять, с какой значительной фигурой ты имеешь дело.
Перейти к отрезку
что он пусто, который нельзя не считаться. Благодарю вас за добрые слова.
Перейти к отрезку
Мои соболезнования, Ваша милость. Такая трагедия. Я никогда не доверял Варишу. И предупреждал.
Перейти к отрезку

Кузен Лансер, я едва вас узнала. Я оскорблю вместе с вами.
Перейти к отрезку
Простите за внешний вид моего сына. Ничего страшного, дядя.
Перейти к отрезку

Конечно же, религия посвоему важна в определенной степени.
Перейти к отрезку
Но при Таевине они бы никогда не сунулись в столицу. Думаю, он это перерастет, чем бы это ни было.
Перейти к отрезку
