

Майкл? Да? Схватки раз в 10 минут. Ясно, не забывай дышать.
Перейти к отрезку
Молодец, хвалю. Давай еще раз. Это будет самый счастливый день в моей жизни. Офис. Офис.
Перейти к отрезку
Майкл, выручи. Извини, я собирался поговорить с Холли насчет чистоплотности. От нее пахнет, но тухля...
Перейти к отрезку


Ты точно не можешь остаться? Нет, Майкл, прости, у меня дела. Ладно. Так, народ, они поехали. Джен С...
Перейти к отрезку
Я позволил себе убрать ее к вам в багажник. Спасибо, Дуайт. Так. А, кстати, ты можешь сделать для ме...
Перейти к отрезку


Шейка матки созревает. Вот и отлично. Джен вотвот родит ребенка от Донора, а Майкл готовится к рожде...
Перейти к отрезку


Не буду. Спасибо за праздник. Было здорово. И до встречи. Пока. Так и будете шпынять?
Перейти к отрезку


Я ничего не почувствовал, когда обнял Аллану, но с Холли другое дело.
Перейти к отрезку

Привет, это Джим. Оставьте сообщение. Привет, это Пэм. Оставьте сообщение. Привет, это я. Сейчас 5.0...
Перейти к отрезку
Тогда наговорим что-нибудь? Мне кажется, или сегодня что-то не так. Наверное, просто день такой. Все...
Перейти к отрезку

Прошла без происшествий. Я все постирала. Даже носки все нашла.
Перейти к отрезку
А помнишь, как тебя в прачечной псих толкнул? Помнишь, как-то раз я помогал тебе в прачечной, но теб...
Перейти к отрезку
Я лишь пытаюсь помочь, Бизли. Береги себя. Ты, наверное, расстроишься, что я опять хожу в прачечную....
Перейти к отрезку







Я и так еле уговорил Джен приехать. Ладно, а что у нас с угощениями? Как вы просили, мы сделали две ...
Перейти к отрезку

Ты уверена? Майкл написал аналог. Она сказала, так звали ее прабабку, так что. Аналог. Я знаю.
Перейти к отрезку

Это все? Две чашки с ММДЭМС и пара шариков? Давайка, Филлис, ты немного напряжешься. Если я правильн...
Перейти к отрезку

Золотой дождь. Отсюда вопрос, где мой золотой дождь? Филлис, мне совершенно не важно, что биологичес...
Перейти к отрезку




Так бывает. Я собираю деньги на подарок. Но Филлис, он даже не отец. Я знаю. Почему мы скидываемся н...
Перейти к отрезку

Майкл? Да? Воды отходят. Так, понял. Что дальше? Что дальше? Мне звонит Джен, и я еду в больницу. Ве...
Перейти к отрезку
Не перебивай, у меня семинар через полминуты. Ага, ладно, ладно. Короче, Сара говорит Эрику, места з...
Перейти к отрезку

Нет, это ужасно. Ее же могут арестовать. Кого? Стейси? Нет, Стейси это парень. Ох, как же я зла. Ну ...
Перейти к отрезку

Ладно, позвоним вечером. Славная история. Кто такой Саранаш Завкаф?
Перейти к отрезку

Бернарку. А тебе зачем? Это игра. Надо угадать, где чья фотография. Оу. Смотрика.
Перейти к отрезку
Кто мог подумать, что этот малыш женится вот на этой малышке? Это Филлис.
Перейти к отрезку
Но. Да, да. Надеюсь, вы с ней будете счастливы, извращенец. Стоп. Почему извращенецто? Я. Потому что...
Перейти к отрезку

Слушайте, сегодня приедет Джен Левинсон, и у нее уже, так сказать, терминальная стадия беременности....
Перейти к отрезку
Она чудовищно растолстела. Прямо кошмарно. Без слез не разглянешь. А вы у нас так уж вышла одна из с...
Перейти к отрезку
Приджен, я буду держаться с вами немного холодно. Исключительно.
Перейти к отрезку
чтобы пощадить ее измученную психику. Райана тоже буду чураться. Конечно. Да. Беременные на работе м...
Перейти к отрезку




Алана. А, ясно. Почему ты не сказала? Ну, схватки начались совершенно внезапно, и. Я мог помочь. Инс...
Перейти к отрезку
Ну, в общем, я подумала, что сегодня как раз подходящий день, чтобы вас познакомить. Поддержать можн...
Перейти к отрезку





Помоему, они прекрасны, с какой стороны ни посмотри. Стараюсь каждый день обнимать хотя бы по малышу...
Перейти к отрезку

Они тоже ко мне тянутся. Наверное, считают, что я один из них.
Перейти к отрезку

сумевший уже устроиться в жизни. Будь младенец президентом, не было бы налогов.
Перейти к отрезку

Все пошло бы под откос. Это у меня скорее идея для сценария, чем серьезное предложение. Дамы и госпо...
Перейти к отрезку
Мне выпала большая честь представить вам впервые в своей жизни и в нашем офисе Алану Левинсон. Приве...
Перейти к отрезку
Это твоя семья. Они будут рядом всю твою жизнь. Впрочем, его, может, и не будет. Помаши ручкой. Ну л...
Перейти к отрезку
Все вы в Айчаре одним маслом мазаны. Не спорт нам праздник, пожалуйста.
Перейти к отрезку

Отлично. Но ребенок ведь уже родился. Ты заметил? Получается, он испортил все игры, что мы придумали...
Перейти к отрезку


Ладно, тогда перейдем к подаркам. Я буду все записывать. Джен потом разошлет вам открытки с благодар...
Перейти к отрезку
Спасибо. У нее уже есть коляска. И наша намного хуже, чем ее. У нее орбит за 1200 долларов.
Перейти к отрезку

Мне мое бомбоубежище обошлось дешевле. За такие деньги коляска должна быть неубиваемая.
Перейти к отрезку

Когда он начал милый говорить со мной, он пришел и сказал мне, что все в порядке. Он киснул и сказал...
Перейти к отрезку
Ну ладно, тогда перезвони, как сможешь. Хорошо. А я не расстроилась.
Перейти к отрезку





Нагулялись и хватит! Расскажите моей невесте про чудо деторождения
Перейти к отрезку
Собственно говоря, я рожала в ванной, и это было потрясающе. Вы рожали в ванной? Да. Так переход из ...
Перейти к отрезку
Хорошо. Держи. Напомни, потом обсудим схему взносов на ее колледж. А я пока прилягу. Разбуди через 2...
Перейти к отрезку