
Мы украли деньги Терренса Маккана. Ты, Винсент, говно на подошве. Услышу про тебя еще раз, тебе коне...
Перейти к отрезку

Спрей, швабры. Понимаю. Я понял. Я понял! Теперьто все ясно.
Перейти к отрезку
Это потому, что мы мужики? Ты ч, в наше время такую херню говорить нельзя. Вообще нельзя. Ни камильф...
Перейти к отрезку



Ух ты! Генератор, это мы удачно зашли. Микшерный пульт и майред. На таком же писали и берут. Дамочки...
Перейти к отрезку




Они в джунглях не живут. Что делатьто будем? Придется его вернуть. Вернуть? Какой нафиг вернуть? Нел...
Перейти к отрезку
Блять Его заставил Теренс Маккан Вороний гнездо Папа? Папа?
Перейти к отрезку
Чего вдруг? И правда, блядь, без еды, без воды и блядь, чего это? Скормим ему кролика. Львы не жрут ...
Перейти к отрезку

Вы куда? Ненене, народ, ч вы как эти? Он дрессированный, к людям привык. Башку никому не откусит. Ди...
Перейти к отрезку


Это стейк из Теслы с Файнест. Не дешманское говнище, а вырезка. Слышь, хорай пиздеть. Кискискис. Ко ...
Перейти к отрезку
А ты представь, как Эрин будет рада управлять стряпухой, а она ассистент управляющего. Ну, у тебя на...
Перейти к отрезку
Бля, жить он там не будет Я тебе не зоопарк, нахуй Будет мешать мне спать
Перейти к отрезку
Я его из ружья успокою! Да заберу я его, заберу! ЧТОБЫ ЗАВТРА, БЛЯТЬ! Хорошо, заберу завтра! Ч орать...
Перейти к отрезку



Be nice to see you in the morning light. Be nice to see you in the morning light.
Перейти к отрезку





Заселяешься? С чего это? Одно и мне жилье не по карману. Дилан! Здорово, качок!
Перейти к отрезку

Шугар в одном доме с Тайлером. Она же не будет мужиков водить.
Перейти к отрезку
И со стриптизом завяжет. Тоже будет ассистентом. Вместе с тобой, говорят.
Перейти к отрезку

Если не одобряешь, зачем помогал грабить цирк? Я не не одобряю, Эрин. Просто. Что? Дилан, это бизнес...
Перейти к отрезку

Как учба? Хорошо. Твой телефон звонит. Ух ты. Спасибо, старичок. Я отвезу его в школу. Хорошо.
Перейти к отрезку



Авин, они часто видятся? Время от времени. У Тайлера изза него вши.
Перейти к отрезку






Звери схоули. Полиция предупреждает. В окрестностях замечен лев. Блядь! Еб ты, сука ты! Да отъебись ...
Перейти к отрезку

Джим! Джим, Джим! Джим, б твою мать! Блядь, пиздец! Джим! Ты ч, больной? Лев, братан! Чего?
Перейти к отрезку
Где он, блядь? В свинарнике. Да съебал он, его люди видели. Брехня. Я с утреца первым делом проверил...
Перейти к отрезку
Хуйня ты, старая! Он съебал! Как можно Львато потерять? Ты ебанулся! Он же комунибудь башку отгрызт!...
Перейти к отрезку
Надо его срочно ловить! Брякни Эшу и Карди, а я вызову Тома и ДжейДжея. б твою мать! Нету.
Перейти к отрезку



Что б мы без тебя делали? Конечно, залупа ты конская. Подождм, пока он ребнка сожрт, и все будет зае...
Перейти к отрезку
И бабки мне очень нужны. Так что ты смотри в оба. Остальные к китайцу Дэну. Ясно. Вы все пидорасы. С...
Перейти к отрезку




Ты сделал один шаг, я слышал. Один шаг и открыл дверь. Зачем тебе домофон?
Перейти к отрезку
Не знаю. Короче, я к китайцу Дэну, привз ему кое-что. Стой тут, ща позову.
Перейти к отрезку






Я тебя люблю, ты же знаешь. Но что я буду делать с этим хламом? Это профессиональное оборудование! П...
Перейти к отрезку
Бывушное, побитое, никем не любимое. Где ты это взял? В 75м году? Ч ты пиздишьто? На микшер посмотри...
Перейти к отрезку
Классика же ж. Классика в значении допотопный. Да ебать, на таком Битлы писались, Дэниел. Скажи ему ...
Перейти к отрезку

Ты дай мне надежду и consolation Да, наслышанно, ебаный И ты всегда там, чтобы дать конец В любом, ч...
Перейти к отрезку



Славно. Слухи, Ронс. Чего хлопаете? Он нас наебать решил, Карди. Наебать! Ты говоришь, обидно. Давай...
Перейти к отрезку







Он хочет вызвать полицию. Хрен ему. Левто не его, правильно? От него надо избавиться, пока он нас не...
Перейти к отрезку


Верни девушку, и все закончится. А не верншь, я найду тебя где угодно и прикончу. Верни девушку, и в...
Перейти к отрезку





Хлеб? Нет, какой нахуй хлеб? Твой лев у меня, лев, лев. Мужик, я ни слова не понимаю.
Перейти к отрезку
На, подержи. У меня твой лев, понял, блядь? Пидорасина, ты кто такой? Я тот, у кого твой лев. Если х...
Перейти к отрезку