Форсаж

Image
Image
Image
Image
Форсаж

Вот то, что тебе нужно. Держи. Деньги хранятся у сестры. Пересчитай. Где мой приз? Моника, куда ты? ...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Чего ты улыбаешься?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Я почти сделал тебя. Почти сделал меня.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

И близко не было. Ты не справился с управлением. До потопное переключение скоростей никакого предста...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спроси любого настоящего гонщика.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Не важно, обогнал ли ты на 2 сантиметра или на милю. Победа есть победа. Всем подразделениям, сборищ...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Торетто, оставайся на месте. Торетто! Садись. Торетто! Торетто! В интернете находят информацию обо в...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Отлично Что? Ночь, похоже, будет веселой Езжай за нами Девушки отдыхают Я думал, у нас договор

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Вы у себя, мы у себя. И все довольны. Мы заблудились, Джонни. Кто это мы?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Мой новый механик, Брайан, это Джонни Тран. А парень в кожаных штанах, его брат Ланс. Когда я посоре...

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Это твоя тачка? Была. Теперь его. Нет, она не моя.

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Значит, она ничья. Ктото довел ее до ума.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Что скажешь, Ланс?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Классный аппарат. Да.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Поехали!

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

До встречи в пустыне через месяц. Я тебя там сделаю. Только не на этой колоннаде. У меня есть кое-чт...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Так в чем все-таки дело? Длинная история. У нас 20 миль пути.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Потешь меня? Неудачные деловые отношения. К тому же я совершил ошибку, переспав с его сестрой.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Доброе утро! Пока! Спелнар, ты в Ка хочешь? Да, конечно! О, черт! Мы уже хотели искать тебя! Вон он!...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Фарсаж Тут есть один неплохой грузовичок для тебя. На борту у него надпись Роджерс. И не забудь про ...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Руки на дверцу! Открыть машину! Руки за голову!

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

За голову! Иди по ходу движения машины.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Два шага вправо. Стой.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Что я сделал?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Заткнись. Он чист, Серджио.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Форсаж

Все, Мьюз, сними их. Так затянул? Люблю реализм. Никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает, Брайан.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Этот клуб приятнее того, что вы конфисковали в прошлый раз Его построил Эдди Фишер для Элизабет Тейл...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спасибо. Даже компания Голливудская. Вот он. Прямо из автопритона Торетто. Машина стоила 80 тысяч д...

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Четыре угона за два месяца, а у нас ничего. DVDплееры и камеры стоят миллион двести. А всего украли ...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Поэтому тебя и внедряют. Хотите получить значок детектива побыстрее?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

ФБР может помочь, если не подведете нас.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спасибо. А что говорит водитель грузовика? Тот же метод. Трихонды, цивик, профессиональное вождение...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Машимото ЗиЭкс. Это ктото из уличных гонщиков.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Скоро водители грузовиков сами возьмутся за дело.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спасибо. Я сказал им, мы почти нашли бандитов. Хотите вызвать меня лжецом? Мы знаем. Торетто там гл...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Не уверен, что он угоняет грузовики, но уверен, он в курсе всего. Мне нужно время, чтобы. Нужно врем...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

У нас нет времени. Мне нужны факты. Факты.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Гарри сотрудничает с тобой? Да, он ведь не хочет сесть за хранение краденого А что он думает о Торет...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Что-то тут не очень сходится. Ведь Торетто сидел в тюрьме за то, что чуть не убил одного парня.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

У него закись азота в крови. Будь с ним осторожней.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Эй, Тенор, мне понадобится другая машина.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

И как быть с деталями? Забудь об этом. И что мне делать? Что это такое?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Что ты приволок?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Это твоя машина. Моя машина?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Я сказал, давай шуструю, а не убитую. Ее можно толкать или тащить на тросе. Ты ее и на тросе не утащ...

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Мы запишем их на мой счет у Гарри.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Ты у меня будешь участвовать в гонках и зарабатывать деньги. В пустыне проходят соревнования, гоночн...

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Когда не работаешь в угаре, работаешь здесь.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Если не найдешь здесь нужных инструментов, мистер Аризона.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Ты не гонщик.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Ты уже его с потрохами.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Что скажешь? Амортизаторы кони.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Они сэкономят нам около килограмма и дадут лучшее сцепление на старте.

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Основная схема машины.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

А вот так она будет выглядеть в конце. Красная, зеленая.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Тебе надо в Массачусетский технологический? Да. Но у меня это.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Как ее?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

С вниманием чего-то. Рассеянность? Да. Я.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Я хорошо учился по математике, а больше ничего мне не давалось.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Я бросил школу. Не знаю. В моторах есть что-то, что меня успокаивает.

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Я ухожу. Да брось ты. Да и дай ты. Винс, иди помоги. У тебя хватает помощников.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Мия, курица готова.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Стой. Паскорко, ты первый взял курицу. Говори молитву.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

ладно

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Всем могущее!

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

До свидания. До.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Двух. Спасибо. Спасибо тебе, что даешь нам непосредственный впрыск горючего в цилиндры, четырехрядны...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Турбодвигатели и титановые пружины клапана. Спасибо. Аминь. Это неплохо. Он молился автобагам.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Смотрика. Старый койот пришлопал. Я думал, ты не голоден. Я должен поесть. Он всегда голодный. Давай...

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Как дела, милая?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Пока! Давай, лопай. Хочешь заплнка?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Помощь нужна?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Нет, иди к ребятам, посмотри фильм.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

У меня на родине повара не убираются. Хотела бы я туда попасть.

Перейти к отрезку
Image
Image
Форсаж

Не хочешь погулять со мной? Я не встречаюсь с друзьями брата.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Это плохо. Придется ему надрать задницу. Хотела бы я взглянуть на это. Я даже заплатила бы за это.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Помой потом мою машину. Что?

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Нет, Мия, я это сказал котику.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Я тебя отправлю на панель, где тебе и место, красавчик.

Перейти к отрезку
Image
Форсаж

Она что, сломана? Финс? В какой кубинский ресторан ты хотел меня пригласить?

Перейти к отрезку