Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Детки, это история о том, как жизнь дяди Барни дала трещину. У меня идеальная жизнь, и ничто этого н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Бронмиксфа. Ты же не сейчас это придумал. Ты же уже давно это все. Но есть одна дилемма. У меня кажд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Отличная идея. Сделайте так, чтобы парни оставили кого-нибудь из них в залог. Наверняка выберут меня...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Отличная идея. Барни заслужил это. Он сказал мне, что ты девственница. Смех да и только. Ну да, ну д...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Нам нужен финал Китайские бандиты отрубают мне руку прямо перед парнем Ну крутать денюжка же будет

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Он такой, после нашей ссоры. Барни! Барни, скорее верни им деньги! Поторопись! О, нет. Бандиты возвр...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Не трогайте его. У меня есть деньги. Слишком поздно. Я ею в сгибол играл. Нет. Нет, нет, нет. Только...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Что здесь происходит? Мы решили устроить тебе мальчишник так, как ты и хотел, только чтобы ты ничего...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

То есть вы заставили меня поверить, что Маршалл может умереть, а я потерял все свои деньги, друзей и...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Это же клево! И все это спланировала девушка. Ух ты! Ну так, Лили, ты весь вечер хотела. О нет, ну ч...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Ну конечно, здорово мы все промернули. Дай платонического украла.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

внимание внимание всем спасибо вам за невероятный брови слаб мазал бровь

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Но все же мы не охватили весь список. Без обид, но Райв Мачо не настоящий малышкаратист.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

полностью с тобой согласен. Меня едва уговорили. После 18 голосовых сообщений я перезвонил Рокку.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

И она сказала, что ты один из немногих в этом мире, кто действительно понимает всю суть фильма Малыш...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

И когда она попросила меня о помощи.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

я конечно же ответил а

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Озвучено по версии Кукураш Бомбей.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

и рвакурсниками. Надо только коекому позвонить.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Алло, Робин, отличные новости, меня похитили на мальчишник, так что меня не ждите Что? Парни, я не м...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Привет, Мусиккусик. Привет, мамуля. Я забыл, что сегодня присматриваюсь к обедным ребенкам, но Робин...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Робин, слишком поздно, она уже там. Парни, не смени.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Робин не горит желанием со мной ужинать. Ну вот, отлично, значит, все в сборе. Не останавливай меня ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

за нефтеперегонным заводом, хотя я согласен, не оченьто его и есть. Почему мы за пределами АтлантикС...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

на языке бревна это обратительно кстати кстати я бросал парочку иди давайте к взгляде сюда и так бой...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Похоже, это следующий пункт в твоем списке. Чумовое развлечение, вроде огненного шоу или шоу с фокус...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Шарики, значит, да? Они пышные, вроде шары, которые я мечтал сегодня пожарить. Так, минутку.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Ты зачем клоуна познал? Шоу мыльных пузырей ты, видите ли, не захотел. Привет, Робин. Ты что, сказал...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Кто же это может быть? Это же Лили! И она доставила одно из твоих пожеланий. Спасибо тебе, Машо. Нет...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Слышите, а я и не думал, что он реальный шизик для вас. Заткнись, Ральф Мачио. Устраивай свою вечери...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Братан, конечно, будем. Мы же не олухи, которые про стриптизершу забыли. И знаешь, как говорят, что ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Барни? Куин?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Так это твой мачехник? Ты снова обручен? Мы расстались меньше года назад.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Неужели, Робин? Погодика. Не только у тебя есть вопросы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Почему стритизша без книжки? Ну что ж, я рада, что ты счастлив. После нашего разрыва мне пришлось уе...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Слушай, ну, мне очень жаль, Куин.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Ну и как все будет? Это будет приватный танец или при всех? Я не буду для тебя танцевать. Как это? К...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Кроме Барни, это будет самый грязный мой танец. Да, но это же типа мой мальчишник, и значит первый т...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Вот это круто! Что ты делаешь? Что? Это же. Ого! Привет, Робин. Родной, как там твоя вечеринка? Ника...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

ничего не пропустил а у тебя тут вот

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Ой. Ладно, поехали домой, народ. Этот вечер катится в тартарами. Я вас тут истребить пропустил, поис...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

У мужчин их бывает всего 2 или 3 за всю жизнь. И это все, что вы приготовили? Все, сворачиваем лавоч...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Дрейтс Баскут

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

забить на месте забить на месте забил место тесновато у нас тут как в консервной банке чтобы освобод...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

трус мы остаемся я еще смогу сделать этот вечер легендарным ладно мне дали в займы так я

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

КИСАМ!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Ах ты поганец несносный, всето у тебя получилось. Я только что просадил 80 штук.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

А, ну да, это уже было черное дрожжи, это вот 70 тысяч, точно, да, верно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Знаете, Ольф.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Я сегодня в салоне и сделал депиляцию везде.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Слушайте, дамочка, ваш муж сидит прямо. А где его муж? Маршал? Где маршал?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

похищение? У вас жуха, братаны? Я втайне опасался, что вы не сможете закатить мне потрясный мальчишн...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Лили, ты только не паникуй, но. Хорошо, я дам вам кредит, но мне нужен залог. Ладно, мне дали взаймы...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

И, Машал, встань туда на удачу. Конечно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

80 штук общего белобрысого дракона. Ты протал моего мужа? Лили, китайские бандиты мне и то больше до...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Я вернусь за маршрутом, когда раздобуду деньги. Не волнуйся, они добрые бандиты. Ну вот что, за клоу...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Это я! Знаешь, я елееле оттащила твою маму от какого-то уголовника, похожего на Ника Ноута, и с труд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Итак, я жду свой гонорар и сотню сверху за вакултасы на клоуне. Какого лешего она здесь забыла? Роби...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Знаешь, Барни, этого я тебе не прощу.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Все кончено. Кстати, у меня ведь не было такой возможности.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Дэд, это Робин. Все идет по графику.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Барни готовы повеситься. Да, я знаю, клево. Да, детки, в тот вечер мы все спланировали. Все началось...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

За две недели раздумий мне в голову пришел только лишь санитель.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Машала, у тебя что? Ну, теперь уже ничего. Это невозможно. Как устроить незабываемый вечер тому, ком...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 8, серия 22

Надо устроить ему вечер. Ужа некуда. Барни, привезем его в худший отель, устроим ему худшее развлече...

Перейти к отрезку