

Привет, они уже уехали навстречу? У меня счастливый галстук Майкла. Нет, сидят в конференцзале. Ясно...
Перейти к отрезку
Когда мы будем в Рэдисоне, я бы хотела. Я все перенес в Чилис.
Перейти к отрезку




Абсолютно серьезно. Джентльмен всегда хранит молчание. А я такой. Серьезно, ребята, я не стану распр...
Перейти к отрезку
Забудьте. Ладно, мы поехали к ней в отель и там целовались. Было здорово. Мы проговорили пять часов,...
Перейти к отрезку


Привет, Дуайт. Переспали с ней? С кем? Джен Левинсон Голд. Я? Нет, нет.
Перейти к отрезку
В Рэдисоне слишком пафосно. Смотрите, я веду дела в Рэдисоне. Чистый снобизм. Ты не имел права. Пойм...
Перейти к отрезку
Не Голд. Вы переспали? Тебя это не касается. Она твой начальник. Тоже. И она женщина. Она сильная, м...
Перейти к отрезку
сексуальная женщина. Я не могу сидеть здесь, слушать, как ты обсуждаешь ее в таком тоне, и не вступи...
Перейти к отрезку


Что? Вдруг агент Майкл Скарн нашел свою Кэтрин Зетту? Даже не знаю. Господи, это номер Джен. Да ладн...
Перейти к отрезку
Доехала? Скучаю. Что? Ладно. Что ж, тогда это была прекрасная ошибка.
Перейти к отрезку



Нет, нет. Это всего лишь ссора. Первая ссора из многих, что ждут нас впереди. Верно? Нет. Ты хочешь ...
Перейти к отрезку
Майкл и его джинсы. Он их надевает, и я даже не знаю, что происходит, но вы уж поверьте, ему очень н...
Перейти к отрезку
А еще танцевали под фейерверками. Романтика. Мы не танцевали.
Перейти к отрезку
Верно, не танцуют. Просто покачивались. Все равно романтично. Танцуют иначе. Я хотя бы не забыл тебя...
Перейти к отрезку
Будущее. Я послал письмо их редактору. Ладно. Но встречи буду вести я. Игра за власть. Что? Она наве...
Перейти к отрезку






Потом распечатала все. Нет. Да. И расспрашивала о каждой строчке, когда мы обедали. Невероятно. О че...
Перейти к отрезку
Значит, пошли мы с ним на хоккей. Он привел брата. А я пока была в туалете, игра кончилась, и обо мн...
Перейти к отрезку
Моего возраста. Давно это было? Вообще-то, не очень давно. Надеюсь, не Рой. Это же не твой жених.
Перейти к отрезку



Ну все, мы поехали. Пожелайте удачи. Удачи, Майкл. Удачи, Джен. Спасибо. Жаполис. Скорее всего, я за...
Перейти к отрезку
Собственно, вы все можете расходиться. Майкл, встреча займет только час. Ты всегда отпускаешь сотруд...
Перейти к отрезку
Нет, ведь это неэффективно. Просто когда меня нет, они все равно не работают.
Перейти к отрезку
Это неправда. Я отличный руководитель. Без меня они работают даже лучше.
Перейти к отрезку


Эй, минуту внимания! Поступим следующим образом. Вы сидите и ждете, пока я не вернусь. Всем ясно? Не...
Перейти к отрезку

Где он, твой чилис? Я поведу. Не стоит, я прямо отсюда уеду. Тут всего пара кварталов, не страшно. Н...
Перейти к отрезку

Нам надо придумать какой-то сигнал. Зачем он нам нужен? Например, если один из нас напортачит, второ...
Перейти к отрезку
Да. Добрый день. Кристиан? Да. Так я и думал. Здравствуйте. Здравствуйте. Майкл Скотт, а это Джен Ле...
Перейти к отрезку
Что? Цветок из лука. Закажем на всех, раз он чудесный. Не хотите, Кристин? Чудесного. Давайте. Отлич...
Перейти к отрезку

Я люблю анекдоты. Итак? Только один. Один анекдот? Ладно. Раз уж только один, я лучше вспомню другой...
Перейти к отрезку
Дандер Мифлин, это Пэм. Пэм, это Маккел. Иди ко мне в кабинет, ты должна кое-что посмотреть. Нашла.
Перейти к отрезку
Вам в слух прочитать? Да. Хорошо. Идет рыбак по Пятой Авеню и тащит за собой на привязи. Нет, нет, е...
Перейти к отрезку



С ним в главной роли. Агент Майкл Скарн. Из ФБР. Длинный он. О, поэм. Ты молодец. Так, нет, постой. ...
Перейти к отрезку

Тогда первый говорит, я космонавт и гоняю на Сатурне. Второй ему отвечает, а я сутенер, поэтому гоня...
Перейти к отрезку

Я гоняю вас обоих на анализы. Нет. Блин, это просто умора. У меня лук чуть носом не пошел. Простите,...
Перейти к отрезку

Чавчавчав. Очень вкусно. Мне понравилось. Мы можем потом пожалеть, что так и не обсудили сегодня дел...
Перейти к отрезку
Тут ктото сказал свиные ребрышки. Помоему, Кристиан уже торопится. Не тороплюсь. Где же мои ребрышки...
Перейти к отрезку
Сэр, пришло несколько сообщений. Не сейчас. Но это важно. Ладно уж. Что там? Первое сообщение я вас...
Перейти к отрезку
Я уже выступал на сцене. В седьмом классе мы ставили Оклахому. Я играл почтальона по имени Мьюти.
Перейти к отрезку




приятно что ты заметил мне потребуется твоя помощь как старые времена привет я сегодня задержусь как...
Перейти к отрезку





Человек с золотым лицом, сидящий за пару кресел, поворачивается к Скарну. Оскар, сыграешь за Мордато...
Перейти к отрезку
Вот это оценка потребностей округа. Надо же, графики и диаграммы. Гляжу, ктото успел подготовиться. ...
Перейти к отрезку

Д, У, А и краткое Т. Так, знаете что? С меня хватит. Все, конец фильма. Да? А вот остальные хотят пр...
Перейти к отрезку
Наблюдая за страданиями матери, я решил, что сдержу данные когдато обещания и позабочусь о ней. А те...
Перейти к отрезку
Это голд, дурак. Верно? Именно. Понимаешь? Вы отважная женщина.
Перейти к отрезку
протянули руки, перерезали вены. Точно. И сказали, эй, мир, вот моя кровь, красная, как и у вас, так...
Перейти к отрезку

Я должен был встретиться с другом, пришлось отменить. Ну и пускай.
Перейти к отрезку

от комаров и слоя это кстати ведь комары всегда слетаются на
Перейти к отрезку
Запах жареного сыра. Да! Вкусно. Даже не помню, когда мне ужин готовили.
Перейти к отрезку
Да! Да! Юху! Да! Ага! На этой улице? Кеннет Роу родился и вырос. Я всю жизнь провел в округе Локаван...
Перейти к отрезку

Сколько школ. Тут мой дом, понимаете? Я знаю, какие у округа сейчас трудности. С оптовыми сетями все...
Перейти к отрезку
Не знаю. Я мог бы отдать вам контракт, но. И вы должны пойти мне навстречу, понимаете? От меня требу...
Перейти к отрезку

10 часов? У тебя есть планы на отпуск? Уехать. Точно. Жду, не дождусь.
Перейти к отрезку
Уеду. в путешествие. Найду себе. Загружал что-то новое? Да. Пожалуйста. До встречи! Пока!
Перейти к отрезку