

В любой легенде есть доля правды. С берегов Амазонки пришел миф о слезах Луны. Один лепесток цветка ...
Перейти к отрезку
ни в силах не уйти от реки, не упокоиться навечно. Так говорит легенда.
Перейти к отрезку
Всю лодку заберу. Зачем тебе моя? Вон их сколько. И все твои. Нет, еще не все, Фрэнк. Но обязательно...
Перейти к отрезку
и Простите вы не знаете мистера не Достойная публика отдыхай рассыпал а и
Перейти к отрезку
Их след оборвался здесь, в районе лагеря Моздекристаль. Именно там мы можем найти сам источник нашей...
Перейти к отрезку
поищу к мистеру нила в другом месте возможно он в баре отеля давай только быстро от отплыву без тебя...
Перейти к отрезку




А, это вы? Я хотела поговорить об одном деле. Неудачный момент для разговора. Но если вернтесь завтр...
Перейти к отрезку
Идитека прочь. Мистер Нила, ваше имя написано на всех лодках у пирса. Помоему, вы ведете себя нелоги...
Перейти к отрезку







В брюках, кстати, как и вы. Теперь в Англии так ходят? Ну, сейчас мы не в Англии, и хоть вас и шокир...
Перейти к отрезку
Фрэр должен денег. Хотите выпить? Кто такой этот фрэр? Я буду чуть-чуть. Разбавить? Мне так же, как ...
Перейти к отрезку





Она принадлежала моему отцу. Он рассказывал мне о слезах волны еще в детстве.
Перейти к отрезку

Вы можете нас доставить? Или я попусту теряю время? Я бы мог, конечно. Но не забывайте о лихорадке Д...
Перейти к отрезку
Те, кто съедят вас и сделают красивые бусы из ваших глаз. Выберем что-то побезопаснее. Я, вы и ваши ...
Перейти к отрезку
Возможность бросить вызов болезням, которые поражают не только города, но и косят больше солдат в ок...
Перейти к отрезку



той штука не открыть. Поранитесь, он острый. Мистер Нила, в детстве я играла с малолетними карманник...
Перейти к отрезку
И я сама позабочусь о своей безопасности. А теперь поговорим о цене или. Или мне поискать другого шк...
Перейти к отрезку

Два пива, два стейка. Ами палома. Пор фавор. Кто будет платить? Мистер Нил сказал, что он угощает. Т...
Перейти к отрезку
Итак, думаю, пяти тысяч реалов достаточно. Десяти я доставлю вас сам. Я свой лучший шкипер. Да еще и...
Перейти к отрезку
Тогда еще 15. Почему мертвые дороже? Так вас же тащить придется. Трупы очень тяжелые.
Перейти к отрезку
Спасибо. 20. Живой или мертвый? Хорошо, но вся сумма до того, как мы повернем, не добравшись до цел...
Перейти к отрезку
Лили, смотри, кто был в бареотеле. Мистер Нило. Бонжорно, сеньорина. Он жестко торгуется, но и я ему...
Перейти к отрезку


Не мистер Нила. Не мистер Нила. Нет. Полагаю, что это значит, что вы. Роскошно ведаем, Фрэнк. Тот са...
Перейти к отрезку

Конечно. Все предельно ясно. Как говорится, поддался на обман, сам виноват. Прощайте, мистер Фрэнк. ...
Перейти к отрезку

Вы это мне свистите? 12 тысяч. Э, шкуза. 10. Поплывешь без мотора, сеньорина, он вас и до гальюна не...
Перейти к отрезку


И к наконечнику стрелы, недавно найденному в вещах пропавшей экспедиции доктора Альберта Фолза. Нако...
Перейти к отрезку
Осторожно, они чуют страх. А я не боюсь. Возможно, это я или Магаэ.
Перейти к отрезку


Чтоб тебя! Сахар, отдай мне спокойствие! Извини, Стародак, или я отлился? Держи! Держи, Джанель! Убе...
Перейти к отрезку




Спасибо. Двенадцать. Шесть сразу, шесть по возвращению. Живыми. Если согласны, встретимся на причал...
Перейти к отрезку




Молодец, Проксима. Моя умница. Чуть запоздала и слишком сильно укусила.
Перейти к отрезку
Ну ты чудо. Джунглем плевать на красоту ваших платьиц, и ваш багаж не влезет в лодку. Не мой.
Перейти к отрезку
Это не первый ваш запрос, мистер Хоутон. И ответ, как и прежде, нет.
Перейти к отрезку

Мой. И заверяю вас, что все эти вещи мне жизненно необходимы. Знаете что?
Перейти к отрезку
Таким дополнительным весом мы не сможем даже отчалить. Так что нет. Вечер без вечернего костюма уже ...
Перейти к отрезку
Наши архивы существуют для признанных ученых, а не для вдохновенных любителей. Как бы то ни было, ра...
Перейти к отрезку
Мои теннисные ракетки На небес, Леша? Комплекты костюмов и туфель Хорошо Журналы и купальные костюмы...
Перейти к отрезку

А вы довольно крупный, да? Есть такое. Лили? Лили? Эй! Нило! Он взял мотор! Кажется, нам пора. Мы до...
Перейти к отрезку


Леди, на башню. Простите, Фрэнк. Сильный удар. Фрэнк, за мной. Да куда вы? Нам не туда. Леди, нам сю...
Перейти к отрезку










Решила осмотреть достопримечательности? Как мило, что ты снова с нами. Почему не прыгнули в воду? Не...
Перейти к отрезку
Добрый день. Здравствуйте. Шаказу? Да. Он с легкостью покорил всех своих врагов только одним небольш...
Перейти к отрезку







Кто это? О, Господи. Цена подросла. Анушин! Держитесь. Ну, давай. Что случилось? Мотор накрылся. Гля...
Перейти к отрезку
Вы не там, где должны быть. Да, вы правы. Думаю, я. Калерея для секретарш это туда.
Перейти к отрезку