Железный человек 2

Image
Железный человек 2

Девушки отдыхают И этот таинственный телохранитель был какимто образом оснащен неизвестным, высокоте...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это работает. Угроз нет. Америка под защитой. А мою собственность вы не можете отобрать. Я уже оказа...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Отец, ты должен быть на его месте. Не слушай.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Чего еще требуется от меня эти клоуны?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Мистер Стар, приятель. Все, на сегодня закончили. Вы были очаровательны. Давай пять.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Я буду всегда вместе с народом. И я всегда буду служить этой стране преданно и в свое удовольствие. ...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

просыпайся папочка вернулся с возвращением с поздравляю с церемонии открытия такой успех как прочему...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это ерунда.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Прости все, что я могу оставить тебе.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Еще один заряд израсходован. Зачем же быстро они кончаются? Я провел симуляции со всеми известными э...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

У вас на исходе и время, и варианты решения проблем.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

К сожалению, устройство, которое сохраняет вам жизнь, в то же время убивает вас.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

приближается мисс поции рекомендую проинформировать и я

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это шутка?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

о чем ты думаешь? о чем ты думаешь? я думаю, что я занят, а ты от чего-то не в духе

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

У тебя насморк, боюсь заразиться. Ты что, правда пожертвовал всю нашу коллекцию современного искусст...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это мое знание.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Да, и это не наша коллекция, а моя. Нет, знаешь что, я имею все основания говорить, что это наша кол...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Я хочу, чтобы ты носила респиратор, пока у тебя сопли. Хорошо? Обойдусь. Нет ничего важнее, чем Эксп...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это искусство. Растет в цене? Ты явно счастлив.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Старкиндустрия в полном разладе. Почему ты все. Нет, наши акции никогда еще не были в такой цене. Да...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Я пытаюсь управлять компанией, но ты не даешь мне информацию, которая очень нужна, чтобы я. Ты должн...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Что тут непонятного? Ты выпил, да? Да, хлорофилл.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Назначаю тебя на постоянной основе генеральным директором Stark Industries в должность. Вступаешь не...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Да, решено. Идет?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Вообще-то я хорошенько все это обдумал Можешь не верить Даже хотел искать человека на стороне

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Все думал, кто может быть достойным преемником.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

А потом вдруг понял. Это ты?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

И всегда была. Мне казалось, будут юридические проблемы, но выяснилось, что я могу назначить своего ...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

и им становишься ты поздравляю

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Бери, бери Я не знаю, что думать Не думай, пей

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Да.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

здорово мужик как дела

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА О!

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Пришла нотариус. Нужно подписать бумаги о передаче руководства компании. Мы с Кэппи занимаемся. Дава...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Как вас зовут, леди? Рашман, Наталья Рашман. Прошу сюда, ко мне на алтарь. Нет, неужели ты серьезно....

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Что?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Ты не проведешь мне урок? Буду рад. Небольшой. Уйдите в центр. А что вы хотите? Что?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Кто она? Она наш юрист, а также потенциальный получатель огромной компенсации за сексуальные домогат...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Нет, не она. Раньше боксировали? Да, приходилось. Что-то типа тайбо? Попку качали? Пресс на скамейке...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

О, весьмавесьма яркая личность. Ты так предсказуемо знаешь это. Пофранцузски, по-итальянски, порусск...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

То, о чем я говорил. Я поскользнулся. Это нокаут, я думаю. Мне нужна. А что? Нужна ваша рука.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Можете опереться на не. Не знаю, на прошлой жизни мы. Я врат печток пальца. Верно. Ну и как вы тут? ...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Ты босс. Это все, мистер Старк? Да.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это все, мисс Рашман. Огромное спасибо. Я бы не прочь. Нет.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Добро пожаловать в Гранпри Монако Историки! Гранпри этой годы promet to be exciting in the always sp...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

У вас в 9.30 ужин. Прекрасно, буду к 11. Это ночь? Еще нет. Но сейчас будет. Отлично, постарайтесь. ...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Серьзно? Мы сделаем его? Да. Эй, может массаж? О, нет, не нужно мне массаж. А я не хочу, чтобы Натал...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Да, немного.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Немного. Вот, кстати, на обложку большой сюжет. Новый гендиректор Старк Индустрия. Поздравляю. Редак...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Она сделала неплохой разворот с Тони год назад. Еще и статью написала. Это было очень впечатляюще. Б...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Идей больше нет.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Я люблю Тони Старк, а он меня, мы не соперники. Просто его выход из игры Dalfheimers Industries, воз...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

конкуренция если ты ее не вот он участник наталья наталья

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Да, мисс Поттс, вы знали про это? Я только сейчас его там увидела.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Этого нельзя допустить. Безусловно. Чем я могу помочь? Где Хэй? Он был на улице. Хорошо, найдите мне...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Тони он мой друг и мы не соперники. Ну понимаете о чем я? Да, да, да, извините, я должна идти. А вы ...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Ты цел? Да. Ты метил в него или в меня? Хотел напугать его. Я догадался уже. Ты что, совсем стягивал...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Гранатаете мессенджеры, я confirmer, издает в связи со двиниз LifeNet моим амway farmer Resellschaf...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Хахаха! Пиздос!

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

В ДОКТЕРСТАН!

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Мы проверили эти скидки и не нашли ничего, даже названия. Мы идем куда? Вот сюда.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Мы даже не знаем, если он говорит поанглийски. Он не сказал ни слова, пока не пришел. Ни звука.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

5 минут.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

5 минут модель достойная цикличность была низковата

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Ты мог бы удвоить ротацию.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Собрать репульсорную энергию в ионизированной плазме это эффектно.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Но неэффективно. Вполне сносная копия. Одного я никак не пойму. Ты же мог бы продать это устройство ...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Говоря о ворах, откуда у тебя эта технология? От моего отца, Антона Ванка. Не слышал о таком. Благод...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

О.Л.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Если пустить Богу немного крови.

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Люди быстро перестанут верить в него. И упадут капли крови в воду, и акулы придут. А мне останется т...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

всем ясно что джин выбрался из бутылки а этот парень так и не уяснил что ему делать он считает что ж...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

И вдруг в Монако нас осеняет. Оо, эти костюмы есть и у других. Без звука. Да он мне медаль должен, н...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

что это? это твой бортовой ужин

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Ты его сам приготовил? Да. А где, потвоему, пропадал три часа? Тони. Что ты от меня скрываешь? Домой...

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Летим в Венецию, в отель Чебриани. Помнишь?

Перейти к отрезку
Image
Железный человек 2

Это отличное место, где можно.

Перейти к отрезку