Костер тщеславий

Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Это Ксевер от Манхэттена.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Надо сделать правый поворот и найти улицу, ведущую назад. Вот так.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Один телефонный звонок, один неправильный поворот, и ты неожиданно сходишь со своего пути и неумолим...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Шерман! Да, Мария. А где все белые люди? Боже, я надеюсь, они не поцарапают машину. Отцепись от меня...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Но красный свет.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Эй, Бэби! Ааа! Шерлок, вы меня! Бори ее! Ааа! Гони вперед, Шерлок! Не задерживайся! О, Господи! Увед...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Тебе так кажется, дорогой, а у меня с собой куча багажа. Я не хочу делать глупостей. Без паники. Все...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Прошу вас. Привет, очень рада вас видеть. Нам сюда. Мистер Феллоу, мистер Бевардет. У нас тут для ва...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Так поворачивай!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Я и собираюсь. Объезд на Манхэттен. Вон там съезд на Манхэттен, видишь? Шерман, что это?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Это труп? Похоже. Это животное? Нет, нет, нет. Оно дохлое? Это колесо. Вот и все, колесо. Дохлое кол...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Но я же не могу его объехать.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ты хочешь убрать его? Да, именно это я и собираюсь.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Эй, Шерман, только не запачкай обувь.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Шерман, давай. Давай. Давай. Убирай это колесо. Давай.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Я хочу быстрее убраться отсюда.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Хочу добраться до Манхэттена Ну давай же, Шерман

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

О мой бог!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Господи, местные. Боже мой. Шерман! Эй, тебе помочь? Нет. Нет. Нет, спасибо, привет. Какие проблемы?...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Шерман!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ну, извините, мне надо ехать.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Куда это ты собрался с колесом?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

О, оно ваше. Тогда берите его. Эй, черт! О мой бог! Господи! Давай, Шерлок, быстро в машину!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Они идут! За преддверием, быстрее! Вперед, быстрее! Черт! Открой дверь! Уйди! Уйди! Осторожно! Остор...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ну, где же съезд? Это съезд? Жерман, ну что мы вообще тут делаем? Давай теперь налево, Мария. Теперь...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Извини, я плохо себя чувствую. Я поеду домой.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Такси? Такси! Вам куда? Вестсайд

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Шерман!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

К чертям багаж. Пойдем выпьем. Пошли.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Угу.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Мария, что если нам сообщить полицию?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

В полицию? Да, да, в полицию. Нам нанесли урон. А ты, вероятно.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Сбило там одного негра. Был такой звук, будто одного из них сбили.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ты видел это? Нет. Нет.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Я тоже. Если встанет вопрос, то два парня загородили нам улицу, пытались ограбить, но мы уехали. Это...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Они будут просто счастливы. Полиция, пресса и остальные медиариты.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Медиариды.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Да, массмедиа, газеты, радио, телевидение, я так и вижу. Мистер Шерман МакКоэй с Паркавеню и миссис ...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

А как ты объяснишься женой, Шерлок? Я понимаю. Да, это логично.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Но мне было бы спокойнее. Тебе совсем не надо быть спокойнее, Шерман.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Это ведь я вела машину.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

А я никого не сбивала. И я не собираюсь ничего заявлять в полицию.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Если ты джентльмен, то обязан поддержать меня в этом.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Шерман Шерман Шерман, мы были в джунглях На нас напали Да, это правда И мы выбрались из этого Нас мо...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Саненберг!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Мистер Соненберг! Где этот мистер Соненберг?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

А, мистер Локот, садитесь. Если этот ваш адвокат просчитает нас своим присутствием. От двух до шести...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Я хочу сказать, вы, наверное, уже слышали та сцена, где мэр получает банку майонеза по голове и ее п...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Он сказал мне от двух до шести. Мистер Локот, мы. До шести или будет суд? Никто из нас не хочет суда...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Подойдите к судье. Да уж я подойду. Послушай меня, сукин сын.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ты неплохой парень и у тебя все впереди. В Бронксе каждый год 7 тысяч обвинений в тяжких преступлени...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Понял меня? Когда придет твой адвокат, ты.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ты согласишься на признание вины и поцелуешь мне задницу, что я не упрятал тебя на 25 лет. А так бы ...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Что он сделал? Приставил нож к старой леди, изнасиловал, ограбил и засунул в контейнер.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Боже мой!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Это Южный Бронкс. Следующие. Народ против Гарольда Уильямса. Номер отчет. 294721.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Но это дело прекращено. Поддаем.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Почему она снова здесь? Ваша честь, могу я подойти к судье? Это кто такой?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Кранер, сэр!

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Помощник районного прокурора относительно этого дела. Мистер Крабер, вы новичок. Разрешите.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

объяснить вам кое-что.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Это дело, мистер Крамер, мы называем куском дерьма.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Что в переводе означает у вас нет доказательств. Ну, а районный прокурор, мистер Дейс, велел мне под...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Причина интереса мистера Вейса к этому делу в том,

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

что мистер Уильямс, который здесь белый и.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Живт в большом доме на Ривердейл. Что? Я не понял вас.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

В этом году выборы, мистер Крамер. И все, кого вы пропихиваете через суд, черное большинство, не гов...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Но голосуют.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

И вашему боссу, прокурору мистеру Вейсу.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

который больше всего на свете мечтает стать мэром Нью-йорка, ему нужен белый, чтобы судить, обвинить...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Пресса любила, избиратели и даже ваша мать любила.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Вы меня понимаете? Я понимаю вас, сэр. Идите к своему боссу и скажите Ахабу Вейсу, что я знаю.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

об охоте на нужного подсудимого.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Но вот мистер Уильямс им не будет. Не огорчайся. Спасибо. Может, ему туфли жмут?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Вы андруиде? Да, что? Я Мартин, детектив Голдберг. Мы из больницы Бронкса. Есть минута? Да, что? Нек...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Казахстан Костер Тщеславия Фэлоу прибывает с сектора. Фэлоу прибывает с сектора. Как поняли? Эй, Пит...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

А, да.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Что еще, все? Нет, на меня наседает мой босс. Парень сказал матери, что его сбил Мерседес.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Машина уехала. Исчезла. А, мать вам это сказала? Нет, она не хочет говорить. У нее куча штрафов за п...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Вы правы, есть проблема. Знаете преподобного Бейкона?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

О, нет, нет, нет, нет, не я, джентльмены. Граммар это ваше дело. До встречи.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Кто такой Бэйкон?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Это трагедия. Молодого человека сбила машина. Умного, прихожанина, слугу Божьего.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Он только кончил школу и собирался в колледж. И тут появляется ктото. Какие-то богатые белые люди в ...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Сбивают его, а сами проносятся мимо.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

И что мы будем делать с этим?

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ну, преподобная. Простите, преподобный? Да, и всегда им буду.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Так, преподобный, у нас нет доказательств. Вот ваши доказательства.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Ой, я сожалею, мэм, я вас не заметил. Миссис Лэмб не разговаривает с полицией. Я буду говорить вмест...

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

О, ладно, это ладно. Я хотел выяснить, так мальчика сбила машина? На Брукнер Бульваре.

Перейти к отрезку
Image
Костер тщеславий

Он просто шел по своим личным делам. Вот тутто его избили.

Перейти к отрезку