



Сдохни, Пэм! Сдохни, Пэм! Сдохни, Пэм! Сдохни, Пэм! Сдохни, Пэм! Итак, мы объяснили, что вы ненавиди...
Перейти к отрезку

исчезла. Так себе получилось. Да, так неловко. Ну, теперь можно целоваться.
Перейти к отрезку
А, да. Слушай, то, что я ей сказал о тебе, это. Я просто. Мне пришлось. Понимаешь? Мы же тогда встре...
Перейти к отрезку
Да, конечно. Я что-то устала. Наверное, изза той индюшки. Когда ферму проезжали. Они меня уцепляют.
Перейти к отрезку

Я буду добровольцем. Но Литнелли. Не, не, я сам. О, высокий он, да? Как погодка наверху. Берегись та...
Перейти к отрезку

Ладно, перейдем к карточным фокусам. Итак, я попрошу тебя выбрать карту и запомнить ее. Не говори мн...
Перейти к отрезку

Четверка червей. О, нет, надо же. Похоже, этот парень не понимает поанглийски, да? Но обла эль кардо...
Перейти к отрезку
У тебя тут видеоконференция с Дрейк с участием Свизбитс? Нет, я просто пью кофе, настраиваюсь на раб...
Перейти к отрезку

Специально, да? Почему Джим так себя ведет с фокусниками? Забавный факт. До того, как стать фокусник...
Перейти к отрезку
В веревочном заводе. Он врет. Таких заводов не бывает. У меня вечно были проблемы с узлами. Узел не ...
Перейти к отрезку

Слушайте, так не делается, ясно? Я подготовил выступление. Так, кыш отсюда, Мак! Что? Проваливай! Ог...
Перейти к отрезку
На мой взгляд, они посвоему блестящие сотрудники. Вы разве этого видите? Конечно, да. Да, я вижу. Мо...
Перейти к отрезку

В этот торт напекали овощи, как в салат, Роберт. Как от этого привкуса избавиться? Что? Зачем вы? У ...
Перейти к отрезку
Привет. Эй, смотрите, кто вернулся. Зачем ты приехал? Привет. Скажу суперпупер честно.
Перейти к отрезку
Я не гей. Я настолько не гей, что я влюблн в девушку. Ее зовут Эрин Хэннон, а вот и она. Она милая, ...
Перейти к отрезку

Вы говорите, он фокусник? Так может, он применил. Может, это все ма.
Перейти к отрезку


Ты один тут что ли шутить умеешь? Ну что ты, смешно же. Мне операцию упомянули и чуть подшутили над ...
Перейти к отрезку
Переезд в Скрэнсон. Вчера из Англии приехали 30 коробок и два грузовика из Флориды.
Перейти к отрезку
А еще эта новая квартира в ужасном, богом забытом месте, где-то на выселках пригорода. И только без ...
Перейти к отрезку
Или в зале для сквоша. Или в зале суда. Нелли. Я, Роберт. Вы явно сильно переживаете изза переезда. ...
Перейти к отрезку
Хэм, ты не права. Стэнли не носит усов. Поправочка. Я не уверен. Кажется, носит. Да, вроде бы носит....
Перейти к отрезку
Джим, Дуайт, у вас выходной. Помогите Нелли перевезти коробки на новую квартиру. Что? Все остальные,...
Перейти к отрезку
Двое безумцев едут домой. Мы едем в Пенсильванию. Кричим по стране с моей новой девушкой.
Перейти к отрезку

порвать с моей нынешней девушкой. Она сейчас в коттедже родителей на юге Пенсильвании. Здорово, наве...
Перейти к отрезку
Идеальное место, чтобы разойтись. Ненене, здорово, когда есть родители. Срочно нужен поцелуй. Нет. П...
Перейти к отрезку
Специально. Пеллис. Соберемся прямо здесь, на кухне. Закажем морковный торт. И, Джессика, поверь, де...
Перейти к отрезку

Одна минута и десять секунд. Зачт? Я считаю. Давай еще раз попробуем, только теперь худший вариант. ...
Перейти к отрезку
Кстати, Нелли, это кресло надо поставить в спальне. Не уверен, что оно пролезет в дверь. Не слушай, ...
Перейти к отрезку

Нет, мы ее разыграем. Типа, закажем что-то невкусное, вручим открытку с подколом.
Перейти к отрезку


Так, он тут работает 25 лет. Почему никто не помнит его лицо? Потому что мы сюда работать ходим, а н...
Перейти к отрезку

Энди? Привет, ты какими судьбами? Привет, Лорен, глянь, какая ты. Да, глянь, какая я. Я тут возвраща...
Перейти к отрезку
Энди приехал. Так, Энди, мы попали на девичник. Тут все друзья Джессики, и они уже успели накидаться...
Перейти к отрезку
Поздравляем, что вместо миндалин тебе не удалили лысые. Так себе.
Перейти к отрезку

Да, пара. Нелли, дура, не открывай. С любовью, Нелли. Что ж там за туфли такие? Вряд ли там туфли. Н...
Перейти к отрезку

Наверное, он какой-то друг. Парень. А тут они целуются на пляже и ищут под Эйфелевой башней. Наверно...
Перейти к отрезку
С языка снял. Ага. Ого. А тут она ему лицо замазала. Ммм. Может ему в лицо кинули торт? Точно, он ме...
Перейти к отрезку
Ни один из них не похож на человека. Эти каракули прекрасный образчик бреда сумасшедшего. Левый врод...
Перейти к отрезку


Боже, мы там вместе жили. И вдруг однажды утром он исчез. Сбежал с официанткой из любимого ресторана...
Перейти к отрезку
Одна я квартиру не тянула. Пришлось ее продать. Но что такое 10 лет счастья, псу под хвост, по сравн...
Перейти к отрезку


Джим, пожалуйста Никому об этом не говорите Нет, нет, конечно Последний вопрос Это Хэллоуин или. Бож...
Перейти к отрезку
Это самая постыдная часть истории. Ну что за дура даст драному фокуснику разбить себе сердце?
Перейти к отрезку
Слушай, Пэм, я тут подумал, давай изменим курс Давай без всяких грубых подколов Что? Нет! Нет, я при...
Перейти к отрезку

И вообще, у меня лучше выходит. Нет, я не. Джен, ты нам не поможешь? Конечно. Да. Все отмени. Отмени...
Перейти к отрезку
Ладно, отменю. Шикарная идея. Да, точно. Пэм, у нас есть идея. Послушай. Сделаем так, чтобы лампочки...
Перейти к отрезку

Все нормально, только не паникуй. Хочешь мармеладный пенис? Нет, я лучше мармеладных не жжшь. Мальчи...
Перейти к отрезку
Вдруг она ему жизнь спасла? Ну, не знаю. Давайте, может, не будем так сразу осуждать Мэтью, и не над...
Перейти к отрезку
Ну, увы, без меня неплохо. Ну ты чего? Ты не наш Энди. Давай, спой, спой!
Перейти к отрезку

Вы чего? Красотка Нелли. Если хотите ее подколоть, можно хотя бы не хамить. На складе мы даем всем к...
Перейти к отрезку
Энди Бабник, Майк Балзанудель, Араин Выскочка. Эй, это не кодовое имя, а оскорбление. И всем понятно...
Перейти к отрезку

Отличный концерт. Попросили сыграть мои песни. Я спросил, вы хоть слышали? Уши вянут.
Перейти к отрезку
Они такие тем лучше, а я им, я понял, вечеринка под кол для Нелли. А давай уедем? Нет, я должен с не...
Перейти к отрезку
Ладно, в чем дело? Ну, для начала скажу, что я надеюсь, что, несмотря ни на что, мы сможем остаться ...
Перейти к отрезку

Ты лечишь на дотек. Ты умираешь мои слова. А знаешь, нам и в приятности лучше расстаться.
Перейти к отрезку

Ты сказал, с ней невозможно встречаться, и что я намного лучше, но все же уходишь к ней. Воу! Это. н...
Перейти к отрезку


Я гей, и я люблю мужчин. Так и знал? Ничего ты не знал, Кенни. Ты знал меня как-то по магазинам. Мне...
Перейти к отрезку
А это лишний раз доказывает, что я гей. Энди, никакой ты не гей. Мы же с тобой вместе спали. И тебе ...
Перейти к отрезку
И симулировал каждый раз. Я представлял, что я в парилке с Джоном Сеймонсом.
Перейти к отрезку
И даже не скажу, что это полный бред. Просто я хорошо это скрывал. Ничего, Энди.
Перейти к отрезку





Этот скромный, но искренний праздник в честь нашей дорогой коллеги Моцли.
Перейти к отрезку
за Нелли Бертрам, самого приятного и ответственного сотрудника компании. Будем! А вот Пэм.
Перейти к отрезку