Крепкий орешек 3

Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Вы готовы?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Саймон.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Он шел по улице, нес плакат и мудрился выжить. Где теперь мои голубки?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Голубки.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

У меня было два голубя, они улетели. Почему им удалось спастись? Я сам этого не знаю. Откуда мне зна...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ты имеешь в виду Маклайна? Нет, СантаКлауса.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ну, я слушаю. А, вот ты где. А где же твой друг?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Вставайте! Вас просят пройти в другую комнату. Поторапливайтесь. Пожалуйста.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Он здесь. Я могу поговорить с ним.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Добрый черный самаритянин тоже здесь. У тебя что, проблемы с черным цветом? Нет, нет, вовсе нет. Мне...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

непременно

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Рики, скажи всем, чтобы угомонились. Эй, вы все, потише, пожалуйста.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Саймон.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Он говорил не от нашего общего имени. Неприятно было слышать. Смотрите, чтобы это больше не повторил...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Нет, это из Мексики. Теперь они говорят, что из Мексики. Он подключился к телефонной системе. Они не...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Аллен, свяжись немедленно с сотрудниками, спецслужбами и ФБР. Лейтенант Эрдисон и Алэмер, вам срочно...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ты псих, который играет в детские игры, я понял. Вряд ли. Вряд ли? Слушай, кто ты такой?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ты что, работал карманником? Воровал дамские сумочки?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Чем ты занимался? Ты меня никогда не поймешь, даже если я вытащу изпод тебя стул, ты не заметишь. Из...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

В одном шаге.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

А теперь послушай меня. Видно, что ты парень умный.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Чего ты хочешь? Ты что, о деньгах? Допустим.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

МакЛайн это сортирный таракан. Выкинь его из головы. И заживи себе счастливо.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Деньги для меня дерьмо. Я не отдам Гера МакЛейна ни за какое золото ФортНокса. Итак, вход на подземк...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Спасибо, Волкер, что поговорил на чистоту. Ты мне очень помог.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Я подумал, что стоит поговорить с ним. Он маньяк. Он произнес в частности Герр МакЛейн немецкий акце...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Что это?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Твой полицейский значок, офицер. Ты просишь меня опять стать полицейским? Рикки, выдай ему пистолет....

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ты не ответил на мой вопрос, Уолтер. У тебя все, рейтинент?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Теперь, если вы хотите поспеть на 188ю, вам надо поспешить. Джо, они пойдут на 188ю под прикрытием. ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Зачем ты меня спас? Я тебя не спасал. Я предотвратил убийство белого полицейского в Гарвине. Иначе к...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Верните его.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Чарли, где ты откопал бомбу? В китайском квартале.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Зевс, погоди Эй, напарник, задержись на минуту

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Я не напарник, не сосед, не брат, не друг. Я посторонний.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Хорошо. Посторонний. Знаешь парк в районе 115 и СентНиколсона? Да, знаю.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Это находится в Гарлеме. И где ты думаешь, мы нашли эту бомбу?

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Слушайте.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Этому типу совершенно наплевать на цвет кожи тех, кого он подрывает.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Хотя для тебя, я вижу, это больной вопрос. Боже, что я делаю? Не унывай, могло быть и хуже. Я был от...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Пошли. Это и есть та самая телефонная будка.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Они добрались до телефона, но возникла проблема.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Большая? О, боюсь, что да. Килограммов под 150. Извините, мэм, но этот телефон нужен для выполнения ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Извините, я не знала. Уверен, на другой стороне улицы вы сможете найти такой же телефон. Давайте сра...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Здесь только я уполномочен действовать от имени полиции.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Давай вот еще о чем с тобой договоримся. Я тебе больше нужен, чем ты мне. Если не нравится, давай ра...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Квип.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ты нужен мне больше, чем я тебе.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Алло.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Бенсон, инспектор вас к телефону. Не сейчас. Бенсон, к пяти часам нужно очистить пятую авеню, иначе ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Рыбак рыбака видит издалека, так же как свинья свинью. Должно же и мне теперь повезти.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Здорово получилось. Прямо в рифму. Почему номер был занят? Вы что, кудато звонили? В психбольницу. Б...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Итак, Джон, в мусорной корзине находится изрядное количество взрывчатки. Попробуй бежать, и детонато...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Никто не собирается бежать, но здесь люди. В томто и дело. Надеюсь, вы теперь внимательно будете слу...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Семь мужиков со своими женами. Дай я попробую. Семь ребят и семь их жен. Заткнись, МакЛэйн, он сказа...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Да слушай, слушай. Что с тобой творится? Башка с похмелья трещит. Хорошо, хорошо, семью котятами. Эт...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Я думаю, вам лучше ответить на этот звонок.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Нет, подожди, это ловушка. Ты о чем? Подожди, я забыл о мужчине. О каком мужчине? У нас 10 секунд. О...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Только один? Ответ будет один? Как набрать единицу? 555001. 001. Только один ехал. Привет, Джон. Клв...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Инспектор слушает.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Всем на землю!

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

На землю!

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Добро пожаловать в Нью-йорк!

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Хватит лежать. Вот, возьми. Возьми. Никакой бомбы нет.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Так сказал простак Саймон торговцу пирожками, забравшемуся на ярмарку.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ну, я же не произнес фразы, Саймон сказал.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Сейчас на часах 9.50. Как раз сейчас прибывает поезд номер 3. Я кое-что позабыл в вагоне этого поезд...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Черт. Проехать 90 кварталов в Нью-йорке за полчаса у нас даже машины нет.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Это может быть двойное.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Послушайте, сэр, я офицер полиции. Я конфискую машину для выполнения задания. Спасибо. Что вы делает...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Дай мне пирожков, иначе тебе не поздоровится.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Что ты делал? Я не расслышал. В свое время я работал таксистом. Так вот, самый ближайший путь в южну...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Взрыв в Боулере был сделан для привлечения вашего внимания. У вас сейчас работает инспектор по имени...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Кратчайший путь на юг идет через этот парк. О, боги. Я говорил тебе, что парк Драйв всегда забит. А ...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Черт, мы потеряли их. Они движутся к югу через парк. Прочь с дороги.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Я их засек. Они решили покататься на американских горках. Давай, давай, прочь с дороги.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Смотри, куда едешь.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Смотри, куда едешь. Ты что, специально пытаешься раздавить кого-то? Пока нет. Хотя в душе, возможно,...

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

вот черт дерево дерево куда ты едешь вы что делаете дерево видишь прямо на дерево

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Держись крепче. Держись.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Горка, горка.

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Берегите

Перейти к отрезку
Image
Крепкий орешек 3

Ну, Маклейн, ну, Маклейн.

Перейти к отрезку