


Прости, милая, такова изнанка успеха. Скажешь, что ты от Нины, сыграешь роль шлюхи для дрочилы. Пойд...
Перейти к отрезку




Специальный гость Салдатик Фэтфайп Фредди сказал Полетаем? Диджей играет, а я зажигаю Флэш быстрый, ...
Перейти к отрезку


Или вы забыли? Я говорю, что вам делать. И вы это делаете, бля.
Перейти к отрезку
Бэйби, бэйби, бэйби, got your license to drive. Черт. Приготовила порцию очередных страшилок? Слушай...
Перейти к отрезку

И придется реально с ним сразиться. Поможешь мне? Серьезно? Видал, что он вытворяет? Он непобедимый....
Перейти к отрезку
О, Алекс, слушай, прости, но я. Нет, я ведь с Юей. Да ладно, я шучу.
Перейти к отрезку
Ты размечталась. Ты думаешь, бабуля позволит мне жениться на самой белой из всех девушек? Ах ты, коз...
Перейти к отрезку



Мы очень рады, что ты с нами. Особенно твоя бывшая, Старлайт. Я подготовил тебе сюрприз.
Перейти к отрезку
Серьезно, у нас в здании Воута лучший такос. Почувствуй себя как дома, дружок.
Перейти к отрезку
Bienvenidos, muchacho. Я не силен в испанском, сэр. Это мой делисиозо.
Перейти к отрезку
Все, собрание закончено. У меня следующая встреча. На выход. Подожди немного, Патриот. У меня вопрос...
Перейти к отрезку




В конце дороги свет мелькнет. Кто спустился к нам с небес? Кто весь мозг тебе проест? С Марса чувак ...
Перейти к отрезку
Ну, он постоянно нападает на черное население. Это большая проблема.
Перейти к отрезку

Ты права. Так вот, я подумал, что раз уж мы решили заручиться поддержкой черных, может, его на время...
Перейти к отрезку
Но это прибавит нам 67 пунктов. Среди афроамериканцев точно. Отстранить его? Но ведь.
Перейти к отрезку
Нам нужно больше суперов, а не меньше. Да и у вас с ним во многом похожие взгляды. Нельзя давать спу...
Перейти к отрезку


Молодец. Вот тебе и ответ. Не прокатило поезда, да? Ну все, освободите комнату. До свидания.
Перейти к отрезку



Что? Виктория Ньюман хочет провести прессконференцию. И что? Насчт вас.
Перейти к отрезку




Мой мозг не тупой и не соображается. Тогда иди и делай свою работу, и узнай, что за хуйня там происх...
Перейти к отрезку

Кто? Дуй отсюда! Тебя просил! На собрании кто-нибудь, блять, интересовался твоим мнением? Я член ком...
Перейти к отрезку

Патриот, конечно, великий человек, но то, как ты лижешь ему зад.
Перейти к отрезку
Просто отвратно. Слушай, чувак, я. Я все понимаю. Ясно? Тебе не просто смотреть, как Патриот сам вер...
Перейти к отрезку
Да, и этот ребрендинг, ух, слушай, ты опоздал. Ойойой, новый поезд, а. Ты помнишь, как Орел Лучник п...
Перейти к отрезку
Ну давай. Беги, расскажи. Ой, только у тебя ножки отказали. Прямо в жабры? Да. Выебок сраный.
Перейти к отрезку





Не надо. Да съеби ты! Да отвали ты от меня! Не стоит этого делать, друг.
Перейти к отрезку
Спасибо. Успокойся, ладно? Отвали! Ну все, спокойно, спокойно.
Перейти к отрезку
ему в роль иди в пизду патриот хватит а вдруг он услышит и главное ведь слушать поебень от глубины
Перейти к отрезку
От блядского глубины. Патриот выбрал его вместо меня? После всего, что я для него сделал?
Перейти к отрезку
Подумаешь, я разок оступился. И что? Можно отправить меня на помойку? А что если.
Перейти к отрезку

Сегодня мы все подробности о горячем романе Ском Лэмбера и Старлайд. Сэктэг Ском Лайд! Плюс мы знаем...
Перейти к отрезку


Тебе виднее. Сначала оттолкнул Райана, теперь хладнокровно подставил Кимико.
Перейти к отрезку
Как можно быть таким конченным мудаком? Я тренировался. Ты сам явился ко мне домой, уебок.
Перейти к отрезку



Помнишь нашу первую встречу? Как такое забыть? Мы с полковником.
Перейти к отрезку




Я одним ударом отправил своего расиста командира в реанимацию, и вы знали, что я сильный.
Перейти к отрезку



Мы пообщались с парнями, которые служили вместе с тобой. И они.
Перейти к отрезку






Поэтому нам нужен ты И я могу наезжать на них сколько угодно
Перейти к отрезку










