Ганнибал

Image
Image
Image
Ганнибал

Мы старлинки, а гордол джомлинк.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Личный врач мистер Верджера. Здравствуйте. Если нетрудно, встаньте в конце дорожки.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Постепенно глаза привыкают к темноте.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Ожидалось, что падение составит 16 пунктов.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Но он мог смотреть.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Сброс акций продолжается, что вызывает настоящую панику. Экстренные меры с целью стабилизировать сит...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Мистер Верджер, прибыла агент Старлинг. Здравствуйте, мистер Верджер.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Ну, какогонибудь визитераученого так долго, что тот смущался.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Судя по звуку, у вас мустанг. Да, верно.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

5 литров? Да. Быстро. Корда, увы, пока свободны.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Я думал остаться.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Вдруг что-то понадобится. Мне нужно, чтобы вы принесли мой завтрак.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Хочу прикрепить микрофон к подушке или пижаме. Вы согласны? Ну, разумеется.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Думаю, так вам будет легче.

Перейти к отрезку
Image
Image
Ганнибал

Я благодарю Бога за то, что.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

А Старлинг, он отвечал, он ей заинтересовался, был заинтригован, считал, что она занятна и прелестна...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Случилось. Это стало спасением.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Вы принимаете Иисуса, агент Старлинг.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Веруете? Я лютеранка. Я не об этом. Говорит агент Клариса Старлинг, 525, снимаю показания Мейсона Ве...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

были готовы на все. Я не хочу знать о ваших сексуальных преступлениях. Продолжим. Ничего страшного. ...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

А выше его нет. Вы встречались с Лектором до того, как суд обязал вас лечиться у него? В каком смысл...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Как врач и пациент. Как он у вас оказался?

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Я его пригласил в свое временное жилище и открыл дверь в своем самом обольстительном наряде.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

и боялся, что он меня испугается. Но мне показалось, что этого не произошло. Испугается.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Теперь это звучит смешно. Я показал ему свои игрушки, и в том числе удавку. С ее помощью можно себя ...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Но не до конца. Потрясающее ощущение, когда. Ну, вы понимаете. Так вот, он сказал Мейсон. Мейсон, ух...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Но и Клариса Старлинг прониклась симпатией к лектору.

Перейти к отрезку
Image
Image
Ганнибал

Я ответил, еще бы. Ох, вдохнув, я улетел. Сказал, Найси, покажи, как ты улыбаешься, чтобы ребенок те...

Перейти к отрезку
Image
Image
Ганнибал

В рамках существующих ограничений.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Тогда это казалось мне забавным. Мистер Вирджер, вы.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Вы сказали нам, что получили важную новую информацию.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Ай да. Корделл.

Перейти к отрезку
Image
Image
Ганнибал

Откуда снимок?

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Из БуэносАйреса. Получил две недели назад. А где от него конверт?

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Да. Он был ею увлечен? Да. Спасибо, барни. Большое спасибо за откровенность. Не забывайте и дальше п...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Хороший вопрос.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

На нем ничего не было написано. Корделл, мы его выбросили.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Да, боюсь, что да. Мне жаль.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Вам это поможет? Надеюсь, снимок.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Поможет вам поймать его?

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

И смыть позор после той неудачной операции. Благодарю вас и закончим на этом. Вы чувствовали близост...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Я испытал ее, сдирая лицо.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Мы общались в других условиях. Навсегда через стекло.

Перейти к отрезку
Image
Image
Ганнибал

Как забавно. Вы о чем? Вы спокойно смотрите на мое лицо.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Но содрогнулись, услышав о Боге.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Ганнибал

Нашла, что хотела? Есть что-то еще?

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Нет, больше ничего.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Было, но с годами вещички стали пропадать. В определенных кругах за них дают большие деньги.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

А из хранилища исчезает кокаин по чуть-чуть.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Балтиморская закрытая психиатрическая лечебница.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Ганнибал

Вещицы Лектера из своей личной коллекции. Я ими наслаждаюсь. Мистер Вршер. Да, едва не забыл.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Ганнибал

Привет, барыня. Помните меня.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Парой.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Согласитесь, агент Старлинг, вы забыли напомнить о моих правах.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Забыла напомнить о правах? Теперь он о них не знает.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Когда вы передали лектора полиции Теннесси. Они повели себя глупо, и все погибли.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Они прожили в его обществе три дня. Вы в лечебнице шесть лет были рядом. Как вам удалось? Дело в отн...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Как-то он сказал, что при наличии выбора предпочитает есть Грубиянов. Грубиянов на свободном выпасе.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

А как вы? Не боялись, что он навестит вас? Вы о нем вспоминаете?

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

По 30 секунд каждый день против Оли.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

От печеницы я не откажусь, а вы, Корделл, печенье вас и погубит.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Он всюду со мной, как вредная привычка.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Не знаете, куда делись его книги, вещи, записи, рисунки? Когда лечебницу закрыли, все выкинули.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Не было денег.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Я узнала, что книгу Праздник кулинарии с автографом лектора продали частному коллекционеру за 16 тыс...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Фух, наверное, подделка.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Документ на право владения подписан Karen Flux.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Знаете, Карен Фокс? Должны знать.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Она заполняла ваши бумаги, но подписалась именем Барни.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

как и в ваших налоговых декларациях.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Книга нужна вам? Постараюсь ее вернуть. Нужны снимки руки лектора, которую вы сломали, когда он напа...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

И остальное, что есть.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Мы с ним о многом беседовали по ночам.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

когда другие переставали вопить.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Иногда мы обсуждали вас.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Хотите, расскажу? Несите снимки. Я не такой уж дурной. Я и не говорила. А доктор Чилтон был плохим. ...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Сколько стоит? Двести пятьдесят

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Ну, лети.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Хватит ее оплакивать. Что он сказал? Что он говорил обо мне? Что манера поведения передалась вам по ...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Во время полета они делают кувырок назад и уходят к земле.

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Некоторые голуби ныряют чуть-чуть, другие намного глубже. Нельзя скрещивать тех птиц, которые ныряют...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

погибнет. Агент Старлин ныряет глубоко. Будем надеяться, что ее родители ныряли куда мельче. Разумее...

Перейти к отрезку
Image
Ганнибал

Джек Рауфорд размахивает вами перед моим носом, словно приманкой, а я вам понемногу помогаю.

Перейти к отрезку