

Подождите. Новые очки? Дуайт, какой у тебя милый клоунский наряд.
Перейти к отрезку


А забирать в них яйца опасно? Да, очень. Близко не подходи, заклюют насмерть.
Перейти к отрезку
Я просто спросил, потому что не знал. Ничего, теперь знаешь. Но вопрос был немного глупый, поэтому я...
Перейти к отрезку





Сядь. Вот так. Сжимай сверху вниз. Тяни как следует сильнее. Выжимай молоко. Ну что, получается? Не ...
Перейти к отрезку
Ну, выми теплое. Молоко хорошо идет? Я не знаю. Какой же ты скандал? Пусти. Чему только отец тебя му...
Перейти к отрезку



Я решила таки съесть кекс. Всю ночь думала, поговорила с Джимом, с сестрой, и решила, раз тот Паркер...
Перейти к отрезку


Пакер отравил кексы. Да ладно! Тебя пронесло или накрыло? И то, и другое. О, Боже! Все живы? Я вчера...
Перейти к отрезку
Филлис, тебе еще повезло. Мне достался туалет. Мне тоже. А я ходил калейдовать. В марте.
Перейти к отрезку
И по пути удобрил несколько кустов. Но очка выдалась не лучше. Хотя и не худше.
Перейти к отрезку


Не знаю, ничего такого. Кевин? А я тут при чем? Я просто не знаю. Нет. Блин, вообще-то как-то с труд...
Перейти к отрезку
Это уже слишком. Ты же не станешь кидаться грязью. Мне тортей не хватает. Ясно. Понимаешь? Ааа!
Перейти к отрезку

Все как обычно. Я тебя вообще вчера вечером не видел. Да, я тебя тоже не видел.
Перейти к отрезку
Черт, официально заявляю, он самый мерзкий из всех людей. Погоди.
Перейти к отрезку






вот раздали работы тут просто непочатый край черни и черни и черни если пацан не поработает на ферме...
Перейти к отрезку



На лугу золотистые шишки, на лугу золотистые шишки. Сик приехал.
Перейти к отрезку






А ты тут что забыл? Ты же меня позвал, бросил в меня краснозм.
Перейти к отрезку
а это кто джек мой брат тебе из брат парковка что надо зацени на прокат взял смена хочешь туда давай...
Перейти к отрезку
Умерла моя ття Ширли. Дуай, я так извиняюсь. Вы были близки?
Перейти к отрезку
О боже. Привет, луноликая. Рад видеть твои блестящие, распусые глазки.
Перейти к отрезку

Тодд, зачем ты здесь? Хорошо, думаю, перейдем сразу к делу.
Перейти к отрезку

Выполняю шаги лечения. Восьмой шаг в анонимных алкоголиках и девятый в анонимных наркоманах. И прише...
Перейти к отрезку
Я мог бы сказать, что она меня воспитала, но я воспитал себя сам.
Перейти к отрезку

Мы их примем. Вообще-то, мне надо следовать процедуре. Я должен привести примеры. Так, с кого бы нач...
Перейти к отрезку
Пэмпэм со своими пэмпушками. Да, я наговорил о них целую гору пошлостей, но они прекрасны и.
Перейти к отрезку

Пэм, прости, что тебя объективизировал, а твою грудь персонифицировал.
Перейти к отрезку
И все же она отчасти заменила мне мать. С моей настанчивой верю мы не были близки. Я бы сказал, она ...
Перейти к отрезку



Прости меня за то, что я осуждал тебя за размер. При тебе лично, за твоей спиной и в своих рисунках....
Перейти к отрезку

Ты вроде как извиняешься, но по сути продолжаешь оскорблять.
Перейти к отрезку

Честно говоря, вы мне очень нравитесь. Правда? Ладно. Ладно. Извинения, это лишь.
Перейти к отрезку
Полдела. Главное это искупить свою вину. Поэтому я принес вот это. Зашел в Стинтаун Молл и купил ке...
Перейти к отрезку


Стойте. Думаю, прежде чем принимать угощение, нужно посовещаться. Без Тодда переговорки. Не ешьте их...
Перейти к отрезку


Это женщина. Женщина дает жизнь мужчине, и жизнь его полна невзгод.
Перейти к отрезку
Хреновая земля. Ничего на ней не вырастет. Ну и что, это же кладбище.
Перейти к отрезку
Просто сказал, что тут плохая земля. Это не огород, тут людей хоронят. Да, все равно они не взойдут....
Перейти к отрезку
А что у тебя в ведерко? По обычаям шрусов, я либо приглашу вас на похороны в субботу, если брошу вам...
Перейти к отрезку

Ты была тетей моих кузенов. Вначале была метр шестьдесят, а под конец метр пятьдесят.
Перейти к отрезку

Без меня начали. Ты опоздала мне. Что было делать? Привет, Фанни. Привет. Как ты? Кто это? Сестра Ду...
Перейти к отрезку
красиво Здравствуйте, юноша Сколько лет, сколько зим Что? Что это? Господи Что ты здесь? Генри? Уайт...
Перейти к отрезку
Привет, Уайт. Привет, Эстер. Спасибо, что приехала. По пути было.
Перейти к отрезку
Мы в город едем. За пряжей. Да уж. Если одним выстрелом можно убить двух зайцев, зачем тратить на те...
Перейти к отрезку

А про участок? Шерли, твоя ферма в полторы тысячи акров была самой большой фермой в округе, граничил...
Перейти к отрезку

Воздадите должное, покойный А, да Хотя, может, обойдемся без этого Мы, шруты и без врачей из Гарвард...
Перейти к отрезку
Но, к сожалению, иногда мы хоронили и тех, кто просто уснул. И когда расхитители могил стали находит...
Перейти к отрезку
Так, я все. Ару вряд ли стоит идти у него на поводу и есть эти кексы. Правильно. Хоть они там и умею...
Перейти к отрезку


Поэтому я и стал бухгалтером. Здрасте. Мы вроде не знакомы. Я Кларк. Я Тодд. И, кстати, прости, что ...
Перейти к отрезку
Ух ты. Я сейчас в таком состоянии, что прошу прощения за свои мысли. Кстати, спинным мозгом чую, теб...
Перейти к отрезку

Нас волнуют только кексы. Так что решили, кексом не притрагиваемся? Ладно, хорошо. Пусть Паркер идет...
Перейти к отрезку
Хани, матьединочка в городе. Спасибо. Джеб, уличный барыга.
Перейти к отрезку