

Детки, когда автобус дяди Маршалла сломался в нескольких километрах от поместья в Вархэмптон, он реш...
Перейти к отрезку
Подожди, то есть ты. Я сейчас пойду туда, и мы с Дарреном пообщаемся о моей группе. Вкунса, конец. Ч...
Перейти к отрезку






Думаешь, им это аукнется? Кто хочет выпить, я его спер. Почему таким людям обычно все сходит с рук? ...
Перейти к отрезку
Простите, амигос. И нужно просто принять, что в жизни.
Перейти к отрезку
Не всем достается по заслугам. Эй, можно мне льда? Шафер взял и просто так заехал мне по лицу. А ты ...
Перейти к отрезку

Слушай, барни, прости, что я пропустил ваш предсмазевный ужин.
Перейти к отрезку
Но не беда, мы даже не заметили, что тебя тут не было.
Перейти к отрезку
Козел. Мне нет прощения за опоздание, но у меня для тебя особенный подарок. Так гони его на бочку, п...
Перейти к отрезку

О боже, это четвертая пощечина. Зачем я тебя оскорблял?
Перейти к отрезку





Частенько. Но не волнуйся, я на твоей стороне. О, это мило. Какие делишки, красавицы. О, боже, кто ж...
Перейти к отрезку
Скорее бы уже свадьба, да, Робин? Для меня честь быть частью этого события.
Перейти к отрезку

принял наше приглашение. Ну, помоги мне. Кто это? Может, это твой блудный канадский брат?
Перейти к отрезку
Послушай, а у тебя все зубы и пальцы на месте?
Перейти к отрезку
Ну, вроде да. Нет, точно не мой. Спасибо, что согласились нас подвезти. Последние деньки были сумасш...
Перейти к отрезку
Рим. Я тут подумал, мы дальше, может, и пешком дойдем. Никуда вы не пойдете. Да я шучу, я прикалываю...
Перейти к отрезку
Я тут ребеночка решил проверить. Секундочку, секундочку. Дверь на крыше захлопнулась, и вы обе остал...
Перейти к отрезку

В жидкости и сил. Лишил его запек. А у сельского забора внезапно закурил снежный человек.
Перейти к отрезку

Да все нормально. Ничего особенного. Ну что ты. Это же я. Мне можно рассказать все. Вообще-то все де...
Перейти к отрезку
Знаешь, Тед, если ты хочешь достать 30летний Глен Маккена для Барни, то тут есть ликероводочный в Па...
Перейти к отрезку
Да. Хорошо, тогда ты больше не можешь использовать эту фразу, и это мой предел мечтаний. Лили, мне Р...
Перейти к отрезку
А, здрасте, это. Вы ч, не видели? Нет, мне не предвиделось. Снежный человек существует. Но всем изве...
Перейти к отрезку
Робин, я знаю, что ты на стороне маршала, но я все-таки поддержу Лили.
Перейти к отрезку
До скорого, красавки! И еще раз спасибо, что спасла нас. Я обычно не останавливаюсь, но я не могла у...
Перейти к отрезку
Спасибо. А, ты говорила о Марвине. Прости, это был очень длинный день. Когда мы приедем, я угощу теб...
Перейти к отрезку
Все в дребезге. Ничего себе! И как же его зовут?
Перейти к отрезку


Ты на стороне Маршала? Может тебе футболку тогда сделать с надписью Команда Маршала? Какой у тебя ра...
Перейти к отрезку
Я имела в виду, что. Как мы до этого докатились? Хороший вопрос. А вот как. Сначала он говорит тебе,...
Перейти к отрезку
Парни начинают драться уже на крыльце. А ты что, там жил? Этот парень такой клевый. Наиклевейший. Во...
Перейти к отрезку

Спасибо. Я, кажется, нашел сразу двух братьев. Простите, разошелся что-то. Да все, в порядке, брата...
Перейти к отрезку

Не обращай внимания. Ну ты чего? Это же я, ты можешь поделиться. Послушай, я хотела сказать, что у м...
Перейти к отрезку
Тебя что, ничему не научила та история с птичкой? Мой топик с попугаем здесь ни при чем. Мне не нуже...
Перейти к отрезку

И вот так, детки, Маршалл встретил вашу маму. Как я встретил вашу маму.
Перейти к отрезку
И вот он уже основной вокалист, а я пою на бэквокале.
Перейти к отрезку
А теперь я вообще беру микрофон только для того, чтобы сказать, Ну что, народ, хотите услышать еще б...
Перейти к отрезку
Требуется бобист? Внимательнее. А, басист. Он что, попер тебя из собственной группы? Нет.
Перейти к отрезку

Я сама ушла. Просто взяла и ушла, и все? Разве ты не хочешь ему отомстить? Забавно это слышать от те...
Перейти к отрезку
Она случайно не упоминала, что я там разрушил ее мечту переехать в Италию и все такое?
Перейти к отрезку
Да, было дело. Укради фургон у этой макаки. И переедь на нем моего мужа. Ох, нелегкий тебе предстоит...
Перейти к отрезку
Когда мы приедем в Парк Эмптон, ты дашь оттон Даррену. Ну брось, правосудие Удрин восторжествовало. ...
Перейти к отрезку
Я сам такой же. Иногда просто необходимо постоять за себя. А я всегда занимаю чьюто сторону.
Перейти к отрезку
Я просто не умею спорить. Умеешь. Да, наверное, ты прав. Слушай.
Перейти к отрезку
Я тебя не знаю, конечно, но ты точно сильная.
Перейти к отрезку
Это твоя группа. Не позволяй Даррену ее украсть.
Перейти к отрезку
Но ведь нельзя одолеть дьявола. Это больше не моя проблема.
Перейти к отрезку
Прости, что я все выходные себе на уме Давай не будем больше ссориться О, Робин, ты наконецто сказал...
Перейти к отрезку
Здорово, наконецто вся наша банда в сборе. Ну, практически вся. Да, мне хватает только одного всеми ...
Перейти к отрезку

Ты переезжаешь в Чикаго? А город такой вообще есть? Это же вроде пицца. Тэт, нельзя джекпицца. Мне т...
Перейти к отрезку
Ты переезжай в Чикаго. Он переезжает в Чикаго. И когда же ты переезжаешь? Хотя бы не раньше, чем в с...
Перейти к отрезку

В понедельник. В понедельник? То есть ты отчалишь на следующий день после свадьбы? Мы 10 лет были лу...
Перейти к отрезку
И правильно, правильно. Легче будет прощаться, раз уж я для тебя никто. Привет.
Перейти к отрезку

Я не то чтобы поддерживала Маршалла, просто я. Я не хотела потерять подругу.
Перейти к отрезку
Но это очень эгоистично. Поэтому куда бы ты ни отправилась, я всегда буду на твоей стороне. И чтобы ...
Перейти к отрезку

Зачем тебе маршподушечка? Я ему скручу руки, а ты будешь из него всю дурь выбивать. Ведь именно так ...
Перейти к отрезку

30летнего Глен Маккена, да? О, да. За прошедшие выходные мы потеряли уже не одно, а целых две бутылк...
Перейти к отрезку

А ничего так. Давай, вот так, детка, давай. Голова, корпус, голова. Давай, голова, корпус, голова.
Перейти к отрезку



Нет, Хэппом клянусь. Не упоминай его имя в суе. Друзьям всегда рассказывают о переезде. А я, видимо,...
Перейти к отрезку



Это же кража. За такую и посадить могут.
Перейти к отрезку

Переезжай в Чикаго. Да, в Чикаго. Но почему? Маршал и Лили уедут всего на год, а мы все равно бы мог...
Перейти к отрезку



