



У тебя секреты от родной семьи? Это он, видно, на площади набрался. Выброси эти глупые фантазии! Нич...
Перейти к отрезку
Его кровь тоже течет во мне, и его ремесло мне подходит. Нет! От этой музыки одно горе. Даже думать ...
Перейти к отрезку
Послушайте сперва. Рассковор закончен. Хочешь, чтобы тебя тоже забыли? Не ставили твою фотографию на...
Перейти к отрезку

Все, и больше никакой музыки. Ну, не плачь, пройдт тво горе, когда поужинаешь в кругу семьи. Не хочу...
Перейти к отрезку
Некогда ей было лить слезы изза беглецамузыканта. Она вычеркнула музыку из жизни.
Перейти к отрезку
Я тоже хочу выступать, как Делакрус. Я уже большой совсем. А есть инструмент? Нет. А у вас не будет ...
Перейти к отрезку

Извините, вы не можете дать на время гитару? Вот уж нет, дружок. Гитару можно попросить? Да ты что? ...
Перейти к отрезку





и озаботилась тем, как прокормить дочь. Она засучила рукава и выучилась мастерить обувь. Могла бы де...
Перейти к отрезку









У нас в семье ненавидят музыку. Родным меня не понять. Но вы бы поняли. Вы учились следовать зову се...
Перейти к отрезку


Скорее, скорее! Долбуре! Выкрали гитару Делакруса! Смотрите, раскидан тот! Кто здесь? Выходи! Извини...
Перейти к отрезку

Мадрамия! Что с тобой, мальчик? Упал, бедненький? Давайка ручку! Спасибо, я.
Перейти к отрезку




Данте, ты что, видишь меня? Куда ты? Погоди! Стой, Данте! Данте! Данте! Извините, я не нарочно. Миге...
Перейти к отрезку
А что так рано? Ты что, видишь нас? Наш маленький Микелис! Мы с вами что, знакомы? Мы родственники, ...
Перейти к отрезку
Сы! Дедушка Хулио? Тот самый. Тетя Виктория? Какой-то он не мертвый на вид. Так ведь не оченьто и жи...
Перейти к отрезку
С нашей Эмельдой беда. Не пускают на эту сторону. Застряла. На границе миров.
Перейти к отрезку
Дедушка Оскар? Дедушка Филипп? О, привет, Мигель. А чего мне кажется, будто это дело твоих рук? Но е...
Перейти к отрезку


Данте! Данте! Данте, погоди! Не убегай от меня больше, пока не поймем, что.
Перейти к отрезку


И вы существуете. А ты думал, что нет? Ну, не знаю. Я думал, это взрослые для детей выдумали. Вот ск...
Перейти к отрезку


Волшебные, да? Сколько их? Волшебные, но настоящие. Проводники душ умерших. Смотри, потоньки, не вля...
Перейти к отрезку

О, вас вспомнил зубной врач. Проходите. Грасиас! Следующий. Да, это я, Фрида Кало. Можно без формаль...
Перейти к отрезку
Музыка расколола ее семью Обувное ремесло сплотило Так вот, той женщиной была моя прапрабабушка Эмел...
Перейти к отрезку
Не знаю, что бы я делала, если бы никто не ставил мое фото. Следующий. Мышонок, наша очередь. С возв...
Перейти к отрезку


Ну, выпускайте нас уже. Нам за ночь к десятку алтарей успеть нужно. Не надейся, что затащишь меня в ...
Перейти к отрезку

Такс, вы прокляты. Как? Оказывается, в день, когда все приносят мертвым дары, коекто у них ворует. П...
Перейти к отрезку
Я про прабабушку Эмельду при жизни не застал, но родные пересказывают мне ее историю каждый год в на...
Перейти к отрезку

Ты забрал мою фотографию с алтаря? Да случайно так! Как его отправить домой? Ну, здесь чисто семейны...
Перейти к отрезку

Мигель. Гениально. А теперь я даю благословение. Я даю благословение. Благословляю тебя вернуться до...
Перейти к отрезку






Двух секунд не прошло, как ты нарушил слово. Несправедливо! Это моя жизнь! Свою ты уже прожила! Деду...
Перейти к отрезку
Прапрадеда Он тоже родственник Слушай, что говорит имя А Верина хочет как лучше Слушай, умничка, Миг...
Перейти к отрезку



На то, чтобы стать музыкантом, благословить только музыкант. Надо найти моего прапрадедушку. А ну ст...
Перейти к отрезку



Куда? Дадада ты! Переход границы, нарушение спокойствия, подделка бровей в особо крупных. Есть такая...
Перейти к отрезку
У прабабушки не очень хорошо с памятью, но с ней все равно приятно поговорить. Она всегда внимательн...
Перейти к отрезку
О, какое счастье! Хоть один друг на том свете! А то у меня выдался ужасный день мертвых, а без друже...
Перейти к отрезку
Давай так, поможешь мне попасть на ту сторону, а я отблагодарю подружески. О, любишь Делакруса? Это ...
Перейти к отрезку

Костюмчикто можно забрать? Нет. Амиго называется. Извините! Извините! А вы правда знаете Делла Круса...
Перейти к отрезку
Да, я живой, но я не могу вернуться в мир живых, пока он не даст мне благословение. Почему именно Де...
Перейти к отрезку
Фу. Стой, стой, нука, нука, нука, стой. Не, нука, нука, нука, стой, стой. Так, так. О, ты же скоро в...
Перейти к отрезку
Погодика, братишка! Он угробится, этот Мигель! Где мой волшебный зверь? Пипита!
Перейти к отрезку



Мертвее мертвого! Послушай, Бигель, здесь важно, чтобы тебя помнили. Кого помнят живые, тому ставят ...
Перейти к отрезку
А нет, так извини. То есть ты туда не можешь? Никто не ставит мою фотографию. Вот тут ты пригодишься...
Перейти к отрезку
Ну стой! Куда же ты? Ладно, ладно, проведу тебя к прадеду! Только это будет нелегко, он занятой мерт...
Перейти к отрезку
Что ты делаешь? Иду походкой скелета. Для маскировки. Не, скелеты ходят не так. Ты так ходишь. С чег...
Перейти к отрезку
Дочка бабули Коко. Поденький какой Мегелита. И еще покушай. Все, наелся. А сладенькаято будешь? А то...
Перейти к отрезку
Спокойно, братишка, не бойся, сведу я тебя с ним. Как? Я знаю, где проходит его репетиция.
Перейти к отрезку
