Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Но случается и так, что ее обнаруживают и в совсем других формах.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Призрак мотела В итоге оказался куклой Они кудато сбежали

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

У них должно быть укрытие где-то неподалеку. Найди их.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

В первую очередь, нам бы не помешало немного. Я слышу чьето пение.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Она уйдет изпод земли. Воздух.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Изпод земли тает воздух.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

мы не знаем по какой причине но рядом с осколками всегда творится что-то странное господин волка а в...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Кажется.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Что это отсюда? Отличное укрытие. Это то, что нам нужно. Ну где же вы? Эксорцисты!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Черт! Коридор запускается. Какой же он длинный. Вот оно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Камни вечное засуха, испепеляющий солнечный свет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Люди всегда говорили, что Матилл это город о существовании, которого Господь просто забыл. Вокруг ц...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

И местные жители решили создать куклу, чтобы хоть как-то скрасить свое существование.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Эта кукла должна была петь и танцевать для них.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Прошло время. Город превратился в руины. Люди исчезли, но кукла продолжала жить. А потом ее начали н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Я расскажу. Призрак живет в древнем городе Матил, который уже давно лежит в руинах. Призрак это быв...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Вы пришли. Так вы и есть, призрак. Вы и есть та самая кукла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Озвучено по заказу Denso Entertainment Eurasia Partners, творческой командой Double Rec на производс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

В следующей серии.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Чистая сила, пробудись Муген, неси бедствие Первая иллюзия Адские жуки Вы пришли спасти нас? Так ты ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Я. Ария неба и земли. Откуда тут взялся мой двойник? Я просто скопировал и тебя, и твои интересные н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Акумы рождаются из темной материи, которая всегда диаметрально противоположна чистой силе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Чем дальше они эволюционируют, тем больше материи накапливают и сильнее становятся.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Спасибо. На втором уровне Акума обретает самосознание и может уже разговаривать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Также в нем пробуждаются новые способности.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

которые делают из него еще более опасного противника. Тому парню теперь никак не одолеть это чудовищ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

И что будет дальше?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Ну а рано или поздно этот Акума начнет искать нас с вами.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

И тогда точно придет сюда.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Другими словами, ты хочешь сказать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Что тебе необходимо получить чистую силу до того, как Акума сюда доберется. Именно. И если возможно,...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Понятно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Это ты? Да, я призрак Матилла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Но ты совсем не похож на призрака. Да, потому что я кукла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Узол нет. Кукла?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Все верно. Камни и вечная засуха, испепеляющий солнечный свет. Люди всегда говорили, что Матилл это...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

И местные жители решили создать куклу, чтобы хоть как-то скрасить свое существование. Эта кукла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Должна была петь и танцевать для них.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Прошло время, город превратился в руины, люди исчезли, но кукла продолжала жить.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Я и есть эта кукла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Призрак Матилла. С тех пор прошло уже больше 500 лет. Как тебе удалось так долго прожить? Благодаря ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Сбежать отсюда с огромной куклой на плечах будет довольно сложно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

У нас есть только один вариант. Придется войнать твое сердце. Стой ты!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Раз нам не сбежать, мы просто спрячемся.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

А кто ты такая? Я его, я его. Получается. Люди бросили здесь эту девушку.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Я нашел ее и позаботился о ней. Лузон, ты в порядке?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Вы спрятаться можете?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Скажи, где именно вы будете? Дома?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

У тебя есть новости? Я наблюдаю за ними издалека.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Акума только что провел мощную атаку. Состояние господина Уолкера неизвестно. Монстр вышел из здания...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Он гонится за этим Кампи. Понял.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Найди Тим Кэмпи. И следуйте с ним за Големом, которого я сейчас пошлю. Оставаться там опасно. Мне ну...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Скорее найди Тому.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

У нас осталось очень мало времени. Простите, но.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Сбежали.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Сия.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Куда делся аккумулятор?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Сколько я был без сознания.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Куда же он мог отправиться? Какой же он сильный. Не уверен, что смогу победить его. Нужно поскорее н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Это я, господин. Наконецто. Где призрак Матила? Он сбежал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Остатки Тим Кэмпи. Тим, нука покажи мне, что же там у нас за акума такой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Хм.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Зеркальное отражение. Это как? Он отразил Алина, как зеркало.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Просто поразительно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Да ладно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Неужели я потерялся? Тут так темно. Никому не известно об этой части города. Ни Акума, ни Экзорцисты...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Он сильно ошибается, если думает, что сможет нас обмануть.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Господин Канда!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

К. Канта. У него отраженное тело. Значит, мозгов у тебя все же немного.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Господи.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Канн. Неси бедствие. Первая иллюзия. Адские жуки! Обратись в пыль! Господи.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Только не это.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Эй, ты! Какого чрта ты творишь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Ты зачем защищаешь этого поганого Акума? Канда, все не так. Ты ведь помнишь, что с помощью левого гл...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Так вот это не Акума! О чм ты говоришь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Господин Уолкер. Какой странный рубец.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Что у него с кожей?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 004

Тома! Тома? Канда, берегись, это не Тома, это Акума! Канда! Нерзкое отродье! Когда ты успел? К тебе ...

Перейти к отрезку