

Филипп, сыграем в игру? Называется Шрут или последствия. Ты выберешь один из этих объектов. Чек на м...
Перейти к отрезку
Буду по всем скучать Увидимся, ребята Жду в бедном вечере Пока Слушай, я
Перейти к отрезку
Ура! Я отвезу Филиппа моей маме и буду в Ричарде через час Может, лучше я отвезу? Она не знает, что ...
Перейти к отрезку

Дуайт? Тормози на обочину! Зачем? Тормози! Да что ты! Дуайт! Дуайт!
Перейти к отрезку
Ты что ли совсем? Молчать, женщина! Чуть обоих не угробил! Я люблю тебя!
Перейти к отрезку
И плевать, что Филипп не мой сын. Я хоть сотню детей выращу.
Перейти к отрезку
От сотни других мужчин, лишь бы только быть с тобой. Убери его уже. Это чтоб выразить оглушительност...
Перейти к отрезку

Я достал из ягодицы моей бабки. Эту пулю выпустил в нее патриарх династии Гус.
Перейти к отрезку




Филипп твой сын Что? Но почему ты сказала? Мне было нужно, чтобы ты сделал предложение Потому что лю...
Перейти к отрезку
Да ну! Я отец! Ты отец! Привет. Присаживайтесь. Это вот наш столик. И это. А тот нет. И этот тоже. И...
Перейти к отрезку

А документалку? Извините, при ничьей все остается как есть. Сэр, пожалуйста. Этот сериал про то, как...
Перейти к отрезку


Ну их, забыли и проехали. Ну что, 30 секунд до начала. Страшно немножко. Да, я как-то не готова. Ник...
Перейти к отрезку

Я вижу. Любой другой ребнок взял бы деньги, но ты вовсе не любой другой, нет.
Перейти к отрезку


широко поставленным глазам. Что ж, пора и на выход. 11 лет ты знаешь человека, и вот он уезжает, бог...
Перейти к отрезку

А куда же нас? Вопрос, Дэрил. Мы с тобой надирались под зеппелин у меня в фургоне. Да, уверен, было ...
Перейти к отрезку
Я готов стать американским идолом, выиграв конкурс Акапельная сенсация.
Перейти к отрезку

Я отказываюсь тратить целый день на прощание с вами, потому что у вас грустинка. А придется. Набрать...
Перейти к отрезку
Ранее в сериале. Директор Дандер Мифлин? Есть. Хозяин свекольной фермы? Есть. Жених самой настоящей ...
Перейти к отрезку
Да, в отличие от Энди, этот персонаж одного со мной роста. Получилось покормить? Я не знаю, в чем де...
Перейти к отрезку



Больше вы меня не увидите. В смысле, меня вы еще точно увидите.
Перейти к отрезку




Извините. Вы еще тут? Слава богу. Плей Эйкин, Санди Голд, Аарон Роджерс, мои любимые люди на планете...
Перейти к отрезку
А ну, наверх, мистер! Я за тобой. Хотя душа щипательных историй. Ну, так я им ее пощипаю. Вот что та...
Перейти к отрезку

Габриэла была последней в очереди. Спасибо. Счастливо. Нет, ни за что.
Перейти к отрезку
Я сегодня спал в машине, ушел с работы, сжег все мосты, помочился на машину босса и делал страшные в...
Перейти к отрезку

Вы с ума сошли? Это же гимн Корнелла. Слушайте, хватит, спасибо большое, но мы вас с ней возьмем. Я ...
Перейти к отрезку

Идите уже. Просто плакать тут нельзя. Нет, вот я хочу реветь и буду.
Перейти к отрезку

Не слышу. Я вас игнорирую. И как вам, когда игнорируют? Да ничего, но тот Филипп тебе подарок принес...
Перейти к отрезку

Хрють так и нельзя, но. Понадобится ваша помощь. Целый день свинюшке хрю.
Перейти к отрезку


Какой пухлячок. Тихо, тихо. Прямо равновесие теряю. Нет, Кевин, перестань. Никаких лошадок. Перестан...
Перейти к отрезку

Он сперва повыпендривался, а потом начал делать подарки. Значит, вы ему нравитесь.
Перейти к отрезку



Это ваше желание? Да, а то. Надо бы колонки сюда нормальные.
Перейти к отрезку
Что полюдски, все. Да! Да! Дуэт, вызывал? Дверь, стул. Обсудим Филиппа. Извини, что притащила, но у ...
Перейти к отрезку

Если да, то ему полагается его по праву. Огромная ферма, наследство и право вырасти в могучих традиц...
Перейти к отрезку

Этот ребенок смотрел на галактику так же, как и я смотрю на галактику.
Перейти к отрезку
И вы оба переедете в мое поместье, что согласись неровня проживанию в шкафу гея.
Перейти к отрезку








Нужен помощник директора, код красный. Дуайт, у меня нет при себе таблицы с важностью кодов.
Перейти к отрезку
Я же. У меня же теперь есть помощник, так что попроси его. Он, правда, лентяй, так что можешь насест...
Перейти к отрезку


Сегодня я хотел сделать предложение Эстер. Ого. Ну, поздравляю. Это важное решение. У не масса плюсо...
Перейти к отрезку
Ее родные в восторге от меня, а мои вполне ее терпят. Многие из них одни и те же люди, мы ведь с ней...
Перейти к отрезку


Тихо, тихо. Шшш, маленький. Стэнли спит. Мы же не хотим будить ворчливого моржика. Я все слышу. Може...
Перейти к отрезку




привешивает прочие аргументы. Только одно идет поперек всего, что тебе казалось важным.
Перейти к отрезку


Любовь. Оу. Бисли, ты думаешь, я буду сожалеть? Я попросил съемочную группу показать, что нет. Я не ...
Перейти к отрезку


Ты должен сделать все в твоих силах, чтобы быть женщиной, которая подарит твоей жизни смысл.
Перейти к отрезку