

Простите, сэр, мне очень жаль. Позвольте отнести это на кухню, чтобы там высушили. Вы уже выбрали, с...
Перейти к отрезку
Оно, если можно так сказать, словно взгляд из прошлого. Отлично.
Перейти к отрезку
Воспользуюсь вашим советом. Вкус знакомый, но не перестает удивлять. Что ж, удивите меня. Сделаю все...
Перейти к отрезку








Я самая лучшая из того, что со мной произошло за это время. Согласна. Что? Я лучшая из того, что с т...
Перейти к отрезку


Не согласишься ли ты, если я к тебе подхожу? Сэр, я надеюсь, этот винтажный привкус старины с ноткам...
Перейти к отрезку


Видимо, я не прав, явившись столь неожиданно. Так ведь и до инфаркта довести можно. Меня оправдывает...
Перейти к отрезку
Неожиданно понял, что возможно обязан извиниться. Нет, Джон, пожалуйста, не надо. Два года.
Перейти к отрезку



Как? Стоп, пока ты не сделал того, о чем пожалеешь, я должен у тебя кое-что выяснить. Ты так и будеш...
Перейти к отрезку
Я видел 13 возможных сценариев развития, когда мы с Мариарти окажемся на крыше. Нужно было выбрать р...
Перейти к отрезку


Да. Видишь ли, это объяснить немного сложнее. Время у нас есть.
Перейти к отрезку
Если честно, это была идея Майкрофта. Так это план твоего брата?
Перейти к отрезку

Но он единственный, кто об этом знал. Еще пара людей. План был сложный, пришлось их привлечь. Третий...
Перейти к отрезку


Серьезно, это не шутка? Ты собираешься их оставить? Да. Точно?
Перейти к отрезку
Мэри нравится. Это не так. Это так. Нет. Вообще-то нет. О, прекрасно. Ну, прости, я просто не знала,...
Перейти к отрезку
Ты не поверишь, как часто мне хотелось с тобой связаться. Но я боялся, что ты меня невольно выдашь. ...
Перейти к отрезку
Обещай никому не говорить. Слово скаута! Лондону грозит серьезная опасность. Готовится теракт. Нужна...
Перейти к отрезку

признать вечная охота за преступниками бурлящих жилых кровь и мы с тобой вдвоем против всего мира ка...
Перейти к отрезку

Думаю, да. Мэри! Нет, ну каков нахал? Мне он нравится. Что? Нравится.
Перейти к отрезку


Ноль. Нет. Пропустите меня. Это мой друг. Что с ним? ДЕРЕН БРАУН Сколько их уже у тебя накопилось?
Перейти к отрезку

Ну ты и паршивец. Пришло время вернуться. Вы запустили ситуацию, Грэм. Грэг? Грэг. Грэг?
Перейти к отрезку

Сделай для меня кое-что. Прошу. Что сделать? Считай этот звонок моей запиской. Люди ведь так поступа...
Перейти к отрезку


Не вижу, чем моя версия хуже твоих. Лора, если ты не относишься к этому серьзно, можешь вообще. Кто ...
Перейти к отрезку
То, что я не ношу кепку, не признать. Я основал общество Пустой катафалк, чтобы единомышленники могл...
Перейти к отрезку
Я уверен в этом. А сейчас экстренный выпуск. Детектив Кепки жив. О, боже, глядите. О, мой бог! Докто...
Перейти к отрезку
Постой, что ты делаешь? Я умываюсь. Ты все же решил их сбрить?
Перейти к отрезку


Я вообще-то на работу иду. А после работы встретишься с ним? Нет.
Перейти к отрезку
Боже, полгода я целовалась со щеткой, а потом является его милость и. Я бреюсь не ради Шерлока Холмс...
Перейти к отрезку

Лондон. Подобен огромной источной яме, в которую неумолимо влечет всех преступников, перекупщиков и ...
Перейти к отрезку
Скучно. Твой ход. У нас надежная информация. Теракт совсем скоро. Надежная информация? Террористичес...
Перейти к отрезку
Я заверил премьерминистра, что ты тоже в деле. Я в деле, мы оба в деле. Разве мы сейчас не заняты де...
Перейти к отрезку
Разбитое сердце не склеишь, так вроде говорится. Не умничай.
Перейти к отрезку
Детство вспомнилось. Не умничай, Шерлок. Здесь умный я. Да, я всегда был умнее. Я считал себя идиото...
Перейти к отрезку
Мы оба считали тебя идиотом. Сравнивать было не с кем, пока родители не отдали нас в школу. Да, это ...
Перейти к отрезку


Никогда? Если даже ты кажешься мне туповатым, представь, каково мне с остальными, Шарлок. Я живу в м...
Перейти к отрезку
Да, но меня не было два года. И что? Ну, не знаю. Я подумал, может, ты себе.
Перейти к отрезку

Будь уверен, Майкрофт, чтобы не задумали члены твоей подпольной сети, их тайну выдаст какойнибудь не...
Перейти к отрезку

Вы что еще поиграем? Зачем мы теряем время? Служба антитеррора в боевой готовности. От нас сейчас ни...
Перейти к отрезку
Черт купил. И одинок его, не так ли? С чего ты взял, что он одинок? Он? Сомнений нет. Изза размера г...
Перейти к отрезку
Может, женщина с короткой стрижкой. Вероятность много меньше. Хотя вряд ли ты имел дело со стриженны...
Перейти к отрезку
Я этого не вижу. Ясно, как день. Да. Проще некуда. Говори. Боже, даже жику. Да говори же! У любителе...
Перейти к отрезку







Пойду поработаю, если не возражаешь. Всего доброго. Да, пора работать. Мистер Саммерсон. Хорошо. Не ...
Перейти к отрезку
Вас не смущает состояние мостовой? Даже в том месте, куда он упал, нет никаких повреждений? Это чувс...
Перейти к отрезку
Поговорите с Джоном. Я пытался, он высказал свою позицию четко и ясно. Не волнуйтесь, расслабьтесь.
Перейти к отрезку




Весьма распространенная болезнь, миссис Ривз И быстро лечится Обычно я рекомендую лекарства. Обезьян...
Перейти к отрезку
Никто не мог опустошить наш банковский счет, кроме меня и Хелен. Почему вы не заподозрили жену? Пото...
Перейти к отрезку
Вы всех заставили думать, что Шерлок мошенник, ты Донован. Только изза этого он погиб и уже не вос...
Перейти к отрезку
А вы думали, что он тот самый, единственный, любовь в вашей жизни? Любовные мейлы были от общего. Чт...
Перейти к отрезку
Ничего страшного, просто небольшая инфекция, не беспокойтесь Доктор Вернер, ваш лечащий врач? Да, да...
Перейти к отрезку
Благодаря ему я еще жив и работаю. У меня киоск на углу Чртстрит. Журналы, DVD. Я захватил кое-что с...
Перейти к отрезку
Дерево поклонников. О, это нечто. Сочная штучка. И британские птички, и не менее увлекательный подъе...
Перейти к отрезку
Звучит скучновато, знаю, но там есть монашка С дырочками в одеянии на самых интересных местах Бой, Ш...
Перейти к отрезку
пришел помочь от меня что такое говорить что вы такое думаешь мне можно провести ты чертовы бородой ...
Перейти к отрезку