



О чем вообще речь? Опять у нее голова в облаках. Смотрите, я просто надеялась, что вы объясните мне.
Перейти к отрезку

Караокесистема может считаться производственными расходами. Я просто.
Перейти к отрезку

Ну, разумеется. Это правда. У не красивый голос. Эвелин, нука, спой для не.
Перейти к отрезку
Нет, нет, прошу. В этом нет необходимости. Но вам придется заполнить отдельную форму на каждой.
Перейти к отрезку
из ваших бизнесов, потому что, если верить вашим отчтам, вы также писатель.
Перейти к отрезку


Простите, но что это вообще такое? Это такой водный массаж. Какой?
Перейти к отрезку










Так вот кто мне голову морочит. Что это? Не шикай мне. Вот уж нет. Как это? Пожалуйста, успокойся. С...
Перейти к отрезку
О, тогда поговорим позже, после встречи с инспектором. Сегодня вечером? Пять минут. Что? Проверь лап...
Перейти к отрезку
Я очень занята сегодня. Не до твоих проблем. Тссс. По моей вселенной расползается великое зло. И оно...
Перейти к отрезку
мои поиски привели меня к тебе в эту вселенную сюда я знаю что это все очень неожиданно а у
Перейти к отрезку

Слушайте, я понимаю, что у вас море забот в голове, но я даже представить не могу, что может быть ва...
Перейти к отрезку

А надо ли напоминать, что на ваше имущество наложен арест, и мы имеем право его изъять? Я в курсе.
Перейти к отрезку

Такие дают лишь тем, кто повидал много дерьма. Простите за грусть.
Перейти к отрезку
Возможно, вы видите только гору скучных бумажек и цифр, но я вижу историю. Всегото горстка чеков, но...
Перейти к отрезку
Простите нас, моя жена путает хобби и бизнес. Невинная ошибка. Что ж, допустим. Но с таким количеств...
Перейти к отрезку

В мошенничестве мы имеем все основания вменить вам преступную халатность. Вечно вы путаете нас сложн...
Перейти к отрезку


Для помощи с переводом. Я как раз собиралась. Простите, она собиралась прийти, но, к сожалению, сего...
Перейти к отрезку
Так у нас же две белых краски. Одна для прачечной, одна для квартиры. Нужно, чтобы все обязательно с...
Перейти к отрезку

Я знаю, что каждую секунду своей жизни ты боишься, что упустила что-то важное.
Перейти к отрезку





Отвечай этой женщине. Так что ты ответишь? Я думаю. Наши временные звуки. Они убьют нас. Что? Может,...
Перейти к отрезку
Ты поймешь, когда придет время биться. Всю отчетность подать заново.
Перейти к отрезку
скоро я снова на тебя выйдешь. Помоему, мой другой муж запорол всю провязку. Да, да, может мы перебе...
Перейти к отрезку







Что ты ей сказал? У вас, у вас времени, пока я сегодня не выйду из офиса.
Перейти к отрезку

О, завтра было бы. Спасибо, не надо. Спасибо. Шесть вечера. Огромное спасибо. Спасибо за печенье. Вы...
Перейти к отрезку




Эвелин, Эвелин! Это не то, что ты подумала. Эвелин, я знаю, почему ты такая.
Перейти к отрезку






Приходи на той неделе. О чем вы там шушукаетесь? Все чего-то говорят. Да ничего, так и свое. Вот вы ...
Перейти к отрезку

Что? Как маленькая, ейбогу, все кудато бежит, летит, ничего не доводит до конца.
Перейти к отрезку


Эмилин! Зовите охрану! Ты что творишь? Ты сказал биться! Ты сошла с ума? Ты сказал, я пойму, когда п...
Перейти к отрезку

Не представляете! Нападать на агента вы подписали себе приговор! Вы даже не представляете! Я же гово...
Перейти к отрезку




Никто не давал. Твой брат. Твой брат разводится. И ты решил, что развод это выход. Я не считаю, что...
Перейти к отрезку


Я ведь велел тебе сидеть тихо. О, вот теперь ты здесь. Хватит пудрить мне мозги и заявляться, когда ...
Перейти к отрезку







Заявление о расторжении брака. Веймонд Вонг требует расторгнуть брак с Эвелин Вонг. Веймонд Вонг тре...
Перейти к отрезку


