

Барни, зацени. Три блондиночки на 8 часов вотвот напьются.
Перейти к отрезку

Так, тише, тише, тише. Прости, прости, прости. Я думал, что ты тоже этого хочешь.
Перейти к отрезку

Послушай, мам, я должен тебе кое-что сказать.
Перейти к отрезку
Что-то, что я должен был сказать тебе очень давно.
Перейти к отрезку

Тайлер умирает. И Бетти сказал, что когда это случится, она покончит с собой. Это может случиться до...
Перейти к отрезку
Боже, ну нет, ну это все неправда. Правда в том, что.
Перейти к отрезку
Правда в том, что Тайлер и Бенди это актеры, которых я нанял на роль моей семьи.
Перейти к отрезку
Что? Я просто хотел, чтобы ты думала, что в моей жизни все так, как ты и хотела, чтобы ты мною горди...
Перейти к отрезку
Я знаю, это звучит безумно и мне очень жаль, мам. Значит, Бетти не твоя жена? Нет.
Перейти к отрезку
Ну, слава тебе, Господи! Мне совсем не нравится эта женщина. Правда? Да.
Перейти к отрезку
А Тайлер? Я знаю, что я его бабушка и должна любить его.
Перейти к отрезку
Но я ненавижу этого ребенка. А Леру не нравится. Что это за бред? И я о том же. А эти твои друзья? Я...
Перейти к отрезку

Ну, я сбита с толку. Я не понимаю, почему ты это сделал. Парни, я люблю тебя. Идеальная семья, не ид...
Перейти к отрезку

Мне стало намного легче, потому что, по правде говоря, я настолько далек от брака, насколько это тол...
Перейти к отрезку
Так, Оля, что вы здесь делаете? Где она? Кто? Твоя девушка. Ой. Здравствуйте. О, да ты и правда нера...
Перейти к отрезку


Я постараюсь. И вот так закончился один из самых странных вечеров в нашей жизни.
Перейти к отрезку
Я просто хотела сказать вам, если я когдалибо была холодна или недружелюбна, то простите меня.
Перейти к отрезку

Для меня много бы значило, если бы мы сблизились. А теперь глубоко вдохни, словно тебе тяжело это го...
Перейти к отрезку

Мама. А теперь притвори, что я сказал что-то приятное. А теперь притвори, что я сказал что-то приятн...
Перейти к отрезку
Очень приятно слышать это от вас, Джуди. Хорошо, вам того же. Созвонимся.
Перейти к отрезку

Я хочу внести ясность. Ты говоришь, что когда ты смотрел Малышакаратиста, ты и вправду не болел за Д...
Перейти к отрезку

Учитель, оставившийся с конников после уроков. Он единственный, кто носил костюм. Я знаю. Терминатор...
Перейти к отрезку
Я больше никогда не буду смотреть с тобой фильмы.
Перейти к отрезку
Они даже не попытались ему помочь. Особая благодарность Альфу Торговцу.
Перейти к отрезку


Моя мама. Рада с вами познакомиться. Мне кажется, что я вас всех знаю. Барни мне рассказывают о вас ...
Перейти к отрезку
Здравствуйте. Здравствуйте. Барни, а кто все эти люди? Это Маршал Лили и Робин. Позвольте представит...
Перейти к отрезку

Мы с Бетти готовим ужин, но я думаю, еды хватит всем. Напоминаю тебе, что ты можешь съесть только од...
Перейти к отрезку
Ну что, ребятки, увидимся в баре? Бар? Какого хрена происходит? Объясни нам. Ну ладно, это долгая ис...
Перейти к отрезку
И вот где-то 7 лет назад она сильно заболела. Казалось, что она не выкарабкается. Поэтому я решил ис...
Перейти к отрезку
Бетти иногда играет не по сценарию. Видишь, мам, я нашел ту самую, которая сделала меня счастливым. ...
Перейти к отрезку
Спасибо. Жаль, что я не смогу увидеть своих внуков.
Перейти к отрезку
Я беременна. А потом моей маме стало лучше.
Перейти к отрезку
Это, конечно, было чудесно, но это также означало, что Бетти должна остаться, и что мне нужно найти ...
Перейти к отрезку
Ну, первое время под видом няни я брал соседского ребенка. Помню, как однажды на Рождество, когда ма...
Перейти к отрезку
Ребята, вы не заметили, что Барни в последнее время ведет себя очень странно? Вообще-то да. Вспомнит...
Перейти к отрезку
Грант. Да ну ладно, ну что ты, нормальный мальчишка, думаешь?
Перейти к отрезку



Грант. Че? Видали? Никакого профессионализма. Считайте меня психом, но в 80х дети играли в сто раз л...
Перейти к отрезку

В прошлой осени в Театре Дезориентации я видел ваше выступление в спектакле Святая Иоанна с Котобоем...
Перейти к отрезку
Когдато давно Мадам Театр забрала мое сердце навсегда. Каждое Рождество мы с ребятами устраивали спе...
Перейти к отрезку
Видимо, кроме сценариста и режиссера, мне нужно быть еще и актером. Дайка мне шапку эльфа и присядь....
Перейти к отрезку
Пожалуй, это еще одна мечта, которая так и не сбылась. Послушай, если хочешь, я могу дать тебе пару ...
Перейти к отрезку
Я вот очень скучаю по этому. То есть тебе не нравится играть сына Барни? Просто ненавижу. Но что я м...
Перейти к отрезку
Мне почти 30. Но перестань. Ты потрясно выглядишь. Мне нравится твоя пластика носа. Но мне не делали...
Перейти к отрезку

Я не могу поверить, что мы до сих пор не встречались. Но кто знал, что у Барни такая классная мама? ...
Перейти к отрезку
Ну, перестаньте, не говорите так. Уверен, что вы были классной. Да, я была шлюхой. Простите? Шлюхой,...
Перейти к отрезку

Было весело. Ничто не сравнится с тем, как ты смотришь парню в глаза и думаешь, я не знаю твоего име...
Перейти к отрезку
Иногда я удивляюсь, как Барни вырос таким идеальным. Ты должен рассказать твоей маме правду. Ты поня...
Перейти к отрезку
Я не думаю, что это правильно, врать такой добросердечной женщине. Она, ну.
Перейти к отрезку
Она напоминает мне мою маму. Что? Добросердечная? Помнишь наши свадебные клятвы, когда я сказала, чт...
Перейти к отрезку
Так вот, когда мы шли от алтаря, твоя мама наклонилась и сказала мне. Не всегда, милая, так как Марш...
Перейти к отрезку
Спасибо. А ничего. Нет, подождика, что ты хотел сказать? Ничего, не хочешь пойти и снова заняться э...
Перейти к отрезку
Знаешь, чтобы ты не чувствовал к моей маме?
Перейти к отрезку
Мы уже 12 лет вместе, детка. Поэтому я думаю, я какнибудь это переживу. Правда? Конечно. Ну ладно.
Перейти к отрезку
Спасибо. Я ненавижу твою маму. В таком случае я ненавижу тебя.
Перейти к отрезку
Через 2 минуты мясной лампет будет готов. Мясной рулет.
Перейти к отрезку


У тебя нет собственной коронной фразы. Но это прикольно.
Перейти к отрезку
Грант, на эту роль я всегда смогу найти кого-нибудь другого. А теперь иди и выучи слова сцены ужина....
Перейти к отрезку
У тебя глаз алмаз, детка. Это моя жена. Нет, я, пожалуй, пойду. Серьезно? Но это же пьяные блондинки...
Перейти к отрезку
Появилась девушка. Ладно, увидимся. Подожди, а куда ты намылился? Никуда.
Перейти к отрезку

Свечи повсюду. И струнный квартет. Вы можете в это париться? О, с трудом. Ну а ты, крошка ТайТай, мо...
Перейти к отрезку


Кости динозавров в музее ожили и стали за мной гоняться? Ну, спасибо тебе, приятель, теперь я вообще...
Перейти к отрезку
Тайлер сказал, мой кошмар был о том, что вы с мамой не знали, как сильно я вас люблю.
Перейти к отрезку
Поэтому я решил зайти и сказать, что я вас люблю. Вот нас.
Перейти к отрезку
Это очень мило. Мы милая и счастливая семья, мама. Ладно, я принесу из холодильника мороженого, и мы...
Перейти к отрезку
На пляж. В горе зима. Играть в Лейзер Тек. Домой заткнись, ты сама куда намылилась.
Перейти к отрезку
Грант, мне очень понравилось, как ты рассказывал о костях динозавров. Мы можем перестать говорить о ...
Перейти к отрезку
Просто иди и ешь тво мороженое. Я не могу, я не переношу лактозу.
Перейти к отрезку
Да, но знаешь, кто переносит лактозу? Тайлер. Тайлер сейчас пойдет туда и будет наслаждаться морожен...
Перейти к отрезку




Боже мой. Он встречается с ней прямо сейчас.
Перейти к отрезку