Перелом

Image
Image
Image
Перелом

Есть пульс.

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Перелом

Роб, хорошая работа. С тобой все нормально?

Перейти к отрезку
Image
Перелом

В фильме также снимались Дэвид Стрэттерн

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Перелом

Операция закончилась. Женщина в критическом состоянии. Разрываемого отправили в 13й.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Я хочу быть на допросе Мы с этим разберемся

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Да, я знаю. Но я хочу быть там. Дом надо опечатать. До передачи в прокуратуру.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Розамонда пайк

Перейти к отрезку
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Перелом

Хватит орать, Фил. Я позвонил тебе из вежливости, а ты пытаешься этим воспользоваться.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Ну, вовсе нет.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Я не понижаю уровень дела. У меня количество открытых дел не уменьшится от того, что твой клиент сво...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Инцидент на гольфе фил.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

У него нашли только клюшку для гольфа без мячей, а инцидент произошел на лестнице.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Ко всему прочему, незаконного казино.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

До встречи в суде

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Нет, не буду. Кто-нибудь из офиса будет. Счастливо.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Бичум? Здравствуйте. Нет, не получал.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Да. Лутон Симс. Шшшш. Лутон Симс. Заткнись. Да, отлично.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Отлично. Смокинг? Отлично. Вы сколько? Да, отлично.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Большое спасибо. Хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Сколько раз я сказал отлично? Ну ты мерзавец. Как ты заполучил работу в Мутон Симпс? К ним ведь не п...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Оставлю тебе карту. Да, хорошо. Там кредит исчерпан. Возьми другую. А для чего тебе нужен смокинг? Н...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

А может быть классический? Классический? Никаких проблем. Классический. Только посмотри, чтобы были ...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

М.Б.Дэвидс

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

Наш Господь? Творящий на четвертом этаже.

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

мистер Лабруто, мистер Бичум.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Присаживайтесь. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Уильям без второго инициала бич.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

97 обвинительных приговоров. Это впечатляет. Спасибо, сэр.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Правда, вы отдали все свои проигрышные дела другим.

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

Ну. За каждое отданное дело я брал дватри других.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Они не могли справиться с такой нагрузкой, а я не люблю проигрывать.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

В Уотен70 не получится все время выигрывать.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Работа в Ботан Симс уже выигрыш, верно? Вам нужен второй унициал.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Сэр? Там все играют в сквош, и у них есть второй инициал. Они любят брать девичьи фамилии матерей. Н...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Билли Берг

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Твое место здесь, Уильям.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Со всем уважением, сэр, но я так усердно работал не для того, чтобы оставаться здесь.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Ну ладно, я так не думаю. Что ж.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

У тебя есть опыт судебных тяжб, деловая хватка.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

А значит, очень скоро появятся лучшие места на домашних играх Лейкорс.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Что еще власти ЛосАнджелеса могут для тебя сделать? Нет, сэр, этого достаточно.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Надо.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Это камербант, Уилли. Его нужно обернуть вокруг талии. Все ясно? Доволен? Отлично. Хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Уилли, возьми трубку. Что, Норман?

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Покушение на убийство. Парень стрелял в жену, она в коме. Принятие сделок слушанию в три часа. Судья...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Клифф Кертис

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Три часа через пятнадцать минут. Ты пока еще работаешь здесь, у Вилли, так что должен. Норман, ты не...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Дело совсем пустяковое.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Настоящее признание? Добровольное и подписанное.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Ни цени, Уилле.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Ну ладно, но. Ребята, пожалуйста, пожалуйста! Есть проблема. Ну все, довольны. Суд вынес решение. Ес...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Мистер Бичум, приятно, когда ради суда так наряжаются. Прошу прощения, Ваша честь. Прошу прощения. Э...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Народ штата Калифорния против Теодора Кроуфорда. Государственный защитник представляет мистера Кроуф...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Мистер Кроуфорд, вы обвиняетесь по статье 664 дробь 187 Уголовного кодекса Калифорнии. Покушение на ...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Все на шоу.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Да, но я хочу. И вы готовы предъявить объяснение суду? Я не виновен. А еще я хотел бы отказаться от ...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

У вас же нет проблем с тем, чтобы найти адвоката, мистер Кроуфорд?

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Я хочу защищаться сам. Ваша честь, позвольте мне переговорить с клиентом. Я не ваш клиент, не обижай...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Мистер Кроуфорд, вам предъявлено серьезное обвинение. Я советую вам не отказываться от адвоката.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Вы очень добры, но я ведь вправе так поступить.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Отсутствие адвоката не основание для апелляции? Я понимаю, понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

У обвинения есть возражения, мистер Бичум? Ваша честь, у нас есть устное и письменное признание.

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

Так что я порекомендовал бы мистеру Крофорду все-таки.

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

нанять опытного адвоката, чтобы оспорить обвинение. В связи с этим, мистер Кроуфорд, вы не передумал...

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Боб Гантон и другие

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Мистер Кроуфорд хочет предварительного слушания.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Это займет много времени, и, к сожалению, я этого уже не застану. Но у обвинений нет возражений.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Ваша честь, я бы хотел отказаться от своего права на предварительное слушание и перейти к судебным р...

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

Мистер Бичум, вы ему нравитесь. Да? Это замечательно.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Похоже, мистер Кроуфорд знает о своих правах и ответственности, так что вам решать, мистер Бичум.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

И я с.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Хорошо. Судебное заседание будет назначено на ближайшее возможное время.

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

Вечер.

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Говорят, ты хорош.

Перейти к отрезку
Image
Image
Перелом

Да неужели?

Перейти к отрезку
Image
Перелом

А вы кто такой?

Перейти к отрезку
Image
Перелом

Я лейтенант Наннели. Это я взял у Кроуфорда признание.

Перейти к отрезку