

Нет, ты лгал мне, Энди. Ты три месяца якобы работал, а сам был на яхте. Это так обидно. Я никогда не...
Перейти к отрезку
Да ну, привет, Дэвид, в Скрэнтоне все суперкласс. В тот день все и правда было классно. Кстати, Оска...
Перейти к отрезку

У нас не столько офис, сколько комната отдыха с компьютерами. Честно, будь моя воля, я бы выбросил к...
Перейти к отрезку



Она работала здесь еще до меня, так что никакого кумовства. По правде, с ней я куда строже, чем с ос...
Перейти к отрезку
Ты, давай, ты вот этими месяцами займешься. Хорошо? Нана. Кифер?
Перейти к отрезку
Привет. А ты слышал, что я сказал про Джанго? В этом вопросе я со Спайком Ли. Когда я говорю оттяг, ...
Перейти к отрезку



Тут у нас все без напряга. Попьем кофеечку, да, как по масличку. Ну, заход, это Майк Майерс. Божечки...
Перейти к отрезку

Спасибо. Спасибо большое. Весьма признателен. Вы ведь должны быть за меня горой. Вместо этого вы дал...
Перейти к отрезку
Парниши, ни капли романтики. Ладно тебе, Инди, они хорошие парни. Это не важно. Филлис, важно то, чт...
Перейти к отрезку

И пусть они хоть хренов Ромео и чертова Джульетта. Я как парень, что был у Джульетты до Ромео.
Перейти к отрезку
Возможно, это был ее босс. И знаете что? У босса Джульетты тоже были чувства. Эй.
Перейти к отрезку





Грибочек. Это из смурфов. Да, я смотрела его с детьми. Оно крохотное. И помимо указанного, мне поруч...
Перейти к отрезку
Что за язык? Суахили? О, секунду, теперь понятно. Оно вверх тормашками. Ты сычешь. Что уж я. В отлич...
Перейти к отрезку

как многие здесь. Нет, они меня боготворят, понятно. Но любят ли? Как?
Перейти к отрезку
Потвоему, любит Пэм? Да. А если бы твоим боссом был Боб Дилан? Сейчас будет делан. Пэм Халперт, зват...
Перейти к отрезку








Вывести потом. На прошлой неделе Эрин сказала мне, что наши отношения продолжатся без меня.
Перейти к отрезку

Когда люди расхваливают служебные романы, они забывают, что бывают и служебные расставания.
Перейти к отрезку
Ревет, как раненый зверь. Стоит избавить его от мучений и боли. Рядом с грустными людьми я тоже начи...
Перейти к отрезку
Да, мы с Питом начали встречаться, а Энди еще не знает. Мы подумали, что будет тактичнее по отношени...
Перейти к отрезку


Я уберу, чтобы не мешало. Джим устроил мне собеседование с Филой.
Перейти к отрезку
В агентстве недвижимости. Это отличный для меня вариант, ведь я живу в доме и знаю, что такое ванная...
Перейти к отрезку
Будто ты никогда их не слышал. Энди. Называть меня уже срок. Энди. Кстати, я вспомнил, ты ведь и сам...
Перейти к отрезку

Прости, что отнимаю твое драгоценное время, Мосс, но она и твоя, тетя.
Перейти к отрезку
Хорошо, что-нибудь придумаю. Ты мне нужна. Боже, Дуайт! И отдыхай чаще, я 45 минут ждал. Что?
Перейти к отрезку
В чем дело? Моя тетя Жирли. Она при смерти. Да, это ужасно. Даже не представляешь. Ее волосы, одежда...
Перейти к отрезку
Сыпется такими вот колочами. Нужен тот, кто сможет помыть ее. Наша сиделка уволилась. Отравила. Яков...
Перейти к отрезку
Но только при чм здесь я? Анжела, ты у меня в долгу, помнишь? Я прошу. Она старая женщина, Анжела. Е...
Перейти к отрезку
Скажем, на спине у нее что-то свисает. Это вроде. Как лоскут. Перестань. Или как крыло с когтями. Бо...
Перейти к отрезку

А не в трхмесячный круиз. О, ниже пояса. Простите, а все теперь уходят, когда захотят? Как ты смеешь...
Перейти к отрезку





От тебя? Нет, от клиентов. Не нужны они мне. Оставь себе. И вообще, можешь оставить тот оверсайз син...
Перейти к отрезку




У нас тут своя брозона. Бернар, Плюх и КлакерПози. Оказывает на Кларк. Ситуация. Эрин меня бросила.
Перейти к отрезку


Она правда очень быстро меня забыла? Или у меня паранойя? Плюх, ты первый.
Перейти к отрезку
У меня сейчас не лучшие времена. Да? Да. Неужели? Эрин меня бросила. Прозрений, как тогда на яхте, б...
Перейти к отрезку



Выть холостяком неплохо. Наслаждайтесь свободой. А вчера я заказал пиццу и съел ее у раковины, как к...
Перейти к отрезку

Так вроде и не скажешь, но мне полегчало. Спасибо. Круто. Нам сотку, если завтра наденешь этот свите...
Перейти к отрезку

Вы посмотрите, городские явились. Смотри, не испачкай туфли в наших трущобах, городской ты наш. Здра...
Перейти к отрезку
Как вам идея принять теплую ванну? А как тебе холодный лещ?
Перейти к отрезку
Так, ття Шилли, дорогая, как насчт литра шипучего шнапсом? Это можно. Ну вот. Нет, нет, нет. Да, пов...
Перейти к отрезку
И знаю, прозвучит странно, но я скучаю по бороде. Она будто защищала меня. Энди! Я тебя не уволю.
Перейти к отрезку






Слежка до добра не доводит. Это не слежка, у не экран испачкался. Шпионишь в наглых. Ну кто так дела...
Перейти к отрезку

Ты о чем это вообще? Что он несет? Я прошу вас всех на минутку. Давай эти. Ложи на место.
Перейти к отрезку





Но я вот подозревал, что у Эрин ктото есть, и заглянул в ее телефон. Ну кто так делает?
Перейти к отрезку