

Итак, после шести месяцев порознь, тетя Лили и дядя Маркл наконецто помирились. Боже мой.
Перейти к отрезку
Я присягаю на этот. К тому времени я посещал множество казино. И после этого я был во множестве кази...
Перейти к отрезку
Ты симпатичный. Спасибо. Ты веселый. Спасибо. Ты умный. На этом месте не помешало бы немного слез. С...
Перейти к отрезку
как ты думаешь он выигрывает я даже не знаю игра или он
Перейти к отрезку
Погодитека, я понял, я понял эту игру. Нет, ты не понял. Я полностью понял эту игру, Теодор. Барни, ...
Перейти к отрезку




Спасибо, парни. Видели меня, ребята? Я просто ударивал. Блин, не могу дождаться, когда я снова верну...
Перейти к отрезку


Не заставляй меня выходить из себя, пока не увидишь как-то на этом пальце. Да, хорошо.
Перейти к отрезку
Вы, ребята, хотите посерьезному или повеселому?
Перейти к отрезку

Вы уверены? У меня тут припасена куча отличных морских шуточек. Что это вроде как вы двое плавали ка...
Перейти к отрезку
Мы собрались здесь сегодня в качестве свидетелей, чтобы отпраздновать брачный союз с Лилией Маршалом...
Перейти к отрезку
Сегодня вы двое станете единым целым, объединив в своей жизни счастье и грусть.
Перейти к отрезку
Разочарование и радости. Просто здорово.
Перейти к отрезку
Могу поверить, что ты никогда не хочешь выходить замуж. Я никогда не говорил, никогда.
Перейти к отрезку
чтобы объясниться в любви и предности друг другу, перед друзьями и семьей, всеми людьми, которые так...
Перейти к отрезку

Что это было? Вы про что? Вот этот взгляд. Вы обменялись взглядом друг с другом.
Перейти к отрезку

Да вы ч издеваетесь? Вы, ребята, отменяете еще одну свадьбу? После того, как я потратил кучу денег н...
Перейти к отрезку

Послушайте, раньше я боялась встретиться лицом к лицу с семьей Маршалла, и я не хотела делать все эт...
Перейти к отрезку

Я поняла, что мне нужно встретиться с семьей Маршалла.
Перейти к отрезку
Я действительно хочу заниматься приготовлением к свадьбе. Как и я.
Перейти к отрезку
И да, моя семья может быть все еще расстроена изза тебя.
Перейти к отрезку
Но когда они увидят нас там и поймут, как сильно мы любим друг друга, и ничего из того, что ты так с...
Перейти к отрезку
и теперь я объявляю вас мужем и женой. Чего? А разве что-то не так? Мы что, женаты? Ты что, только ч...
Перейти к отрезку
Вот такая история о том, как дядя Маршалл и тетя Лили были женаты в течение 12 секунд. Где-то у бере...
Перейти к отрезку



А что, Робин здесь? Боже, я надеюсь, что это так, иначе. Судьба любимых сериалов. Как я встретил ваш...
Перейти к отрезку


Это был очень необычный подход к использованию сиропа. Я теперь не смогу смотреть в глаза миссис Бат...
Перейти к отрезку


Это был момент счастья, за которым, конечно же, последовал момент полной паники. В принципе, когда о...
Перейти к отрезку

Ну а ты как бы назвал того, кто способен уйти, вот так и все? Как бы ты назвал его?
Перейти к отрезку
Я думаю, это немножко чересчур грубо. Я даже не могу поверить, что ты способна произносить такие сло...
Перейти к отрезку
А как насчет блинчиков? И все вернулось на свои места. Ну почти. Ты можешь и не уметь всего, но по к...
Перейти к отрезку
Боже, бабушка, ну что ты? Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да?
Перейти к отрезку

И ведь не только, что я это поняла так ведь. Боже, одна только мысль, что я буду стоять перед всеми ...
Перейти к отрезку
Сейчас. заставляет меня сбежать в АтлантикСити и выйти замуж сегодня. Ну да.
Перейти к отрезку

Смотрите в 11часовом выпуске. Есть ли пиранье в ИстРивер? То, о чем вы не знаете, может съесть вас. ...
Перейти к отрезку
Конечно, я ведь лучший диктор. Поехали в Атлантик Сити. Да. Вы тайно женитесь, ребята? Ну невероятно...
Перейти к отрезку
Спасибо. Конечно хочу. Поедем в АтлантикСити, да! И, кстати, когда мы будем рассказывать эту истори...
Перейти к отрезку
Мы едем в АтлантикСити, чтобы тайно жениться прямо сейчас. О, поздравляю, Лили. Маршал, ты женишься?...
Перейти к отрезку


Итак, мы все решили сделать вебэпидемию, а затем направились в АтлантикСити. Вау, вы только посмотри...
Перейти к отрезку
Полагаю, теперь я знаю, где можно подцепить какогонибудь старика. Или что-нибудь голубое. Следует по...
Перейти к отрезку

Рад к тебе вернуться, старый друг. Ты раньше здесь был? Ну, раз или два.
Перейти к отрезку


Спасибо. Трижды, может быть. Свадебная церковь, вот она. Ты готов к этому?
Перейти к отрезку

Давай поженимся. Да, да, отлично. Вот дерьмо, у меня нет Вали. И я невеста, не могу выйти замуж без ...
Перейти к отрезку
Боже мой, мы женимся. Не успокойся, расслабься, мы достанем тебе вуаль, милая. Робин, очень милый ко...
Перейти к отрезку
Ладно, я понимаю, что мы еще, конечно, не обсуждали, означает ли наше перемирие то, что мы поженимся...
Перейти к отрезку
Ладно, я пойду достану букет, а вы, парни, достаньте буаль.
Перейти к отрезку
Встретимся в Свердле через 20 минут. Готовы? Вперед!
Перейти к отрезку
Не хотите сыграть, ребят? Нам нужно найти Вуаль Да, или мы поискали ее везде, но не смогли найти
Перейти к отрезку
Ну хорошо, пойдем. Ну вы парни идите, я пойду найду валь.
Перейти к отрезку
Ну, это густо, наверное, последние 20 минут твоей холостяцкой жизни. Я горжусь тобой, приятель. Спас...
Перейти к отрезку
Машо, я твой шафер. Нет, ты не мой шафер. Он здесь. Как твой шафер, я обязан устроить для тебя мальч...
Перейти к отрезку
18 минут? О, здорово, вы достали вуаль? Конечно. И это заняло у нас ровно 18 минут, да? Мы ходили в ...
Перейти к отрезку
Я все еще хочу этого. А ты все еще хочешь этого? Серьзно?
Перейти к отрезку
Здесь что, пахнет стриптизершами? Странно, да? Маши Ламили жалятся! Да, черт возьми, зацените вот эт...
Перейти к отрезку

Это также займет три дня, чтобы получить лицензию на свадьбу в НьюДжерси. Самое раннее, когда я могу...
Перейти к отрезку
Конечно, ведь я люблю тебя. Нет, в смысле, ты так хочешь проиграть все это? Ты все еще хочешь этого?...
Перейти к отрезку

Постойте, я не понимаю, люди женятся в Атлантик Сити все время? Да, они женятся, но не тайно. Они вы...
Перейти к отрезку
Продолжайте. Ты, Миш, в виду начинается. Он имел в виду начинается, конечно. Мы ходили в стрипклуб. ...
Перейти к отрезку
Есть какойнибудь способ для нас получить эту лицензию сегодня? Вы можете сходить в здание суда. В не...
Перейти к отрезку

Могу поверить, что они женятся. Вот именно. Я так горд за них после всего того, что они прошли. Хотя...
Перейти к отрезку
в Атлантик Сити. Приятно в глаза смотреть. Да? Ты что, только что пялился на мои нарисованные бустер...
Перейти к отрезку
Я не могу! Вы такие крутые! Надеюсь, когданибудь увидимся! Хорошо, хорошо! Сегодня мы увидимся в инт...
Перейти к отрезку

Легендарно! Легендарно! Увидимся, да. Что за бабуйня вообще? Ну, это был китайский парень? Здравству...
Перейти к отрезку

Ну так а мы можем увидеть судью? Безусловно! Правда! Сказала бы я, если бы была хоть какаянибудь воз...
Перейти к отрезку
Ты женишься на. Нет, нет, нет, нет. Ну чего еще? Нельзя сразу с этого начинать. Ты должна плавно под...
Перейти к отрезку


Боже мой, это все изза футболки, да, Вещ? Да нет.
Перейти к отрезку