Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Как я встретил вашу маму Озвучено по версии kukukurashbambay.ru Дети, когда вы свободны, вы в поиска...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Даааааа у wyglda что-то

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Так, вот, вот, вот оно. Ну, началось. Так, все, все, все, я хочу, чтобы вы обратили внимание на теле...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Чиро.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Смотрите на меня, я в телевизоре. Я не предполагал, что когданибудь смогу сказать это.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо вам, мистер Робин Шербацкий. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

И тогда тетушка Робин поняла, насколько важна ее работа на самом деле.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Это такая честь вести интервью с вами, Генри. Знаете, Мэтрин Ньюс 1, возможно, не номер один по зрит...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Мне кажется, ты не та единственная, которая мне нужна. Я не хочу растрачивать твое время, потому что...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Мне очень жаль.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Боже мой, ну да, просто выпусти это наружу. Это просто слезы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я не единственная для тебя!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Мне очень жаль, я просто, я думал, это будет повзрослому. В мой день рождения? Да, я знаю. Но я не п...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я невменяема, потвоему? Да нет, не, не, не, необъяснима. Необъяснима означает, что это не может быть...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

С почтением от тех двух джентльменов у стойки.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Мое коленко. Все мои волосы в дерьме. Разве это не мило, что люди смотрят твои репортажи?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Боже мой, с тобой все в порядке? Что случилось с тобой?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я сказал ей правду. И цена этой правды оказалась для меня ударом с ноги. Мужик. Ну, по крайней мере,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

С тобой все хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я действительно думал, что это хороший выход из ситуации. Полагаю, здесь нет хороших выходов. Иногда...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

И все хорошие воспоминания стерлись в памяти, осталось только это.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Но знаете, через год после этой ужасной ночи Натали вышла замуж.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Теперь у нее три замечательных ребенка. Такая вот обратная сторона истории. Иногда это происходит, н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Вау!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Что если ктолибо из моего прошлого, о ком я думал, что она мне не подходит на тот момент, хотя на са...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

То есть тебе надрала задница девчушка, да? Это все, что ты вынес из этой истории? Тебе надрала задни...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Как насчет той девушки Стэп?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Степ. Хорошо, это очень непросто объяснить. Раньше, когда я жила в ЛосАнджелесе, я была совсем на ме...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ну ладно, а сколько фильмов вы выпустили? 175. А что ты хочешь от порноиндустрии? Они там трудяги ищ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо. И мой купальный костюм полностью сползает, представляешь? Я знаю это чувство. Однажды, ког...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Как насчет Натали?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Наталии! А кто такая Наталия?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Натали!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

У меня было столько нежных воспоминаний, связанных с ней. Свечки в стаканчиках на ее туалетном столи...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ребят, я не вел ее уже почти три года. А в чм вы расстались? Я просто не готов был к большим обязате...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Хорошо, зайди ко мне чуть позже. Вы хотели меня видеть, мистер Адамс? Да, хотел.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Мне нужно, чтобы ты повела репортаж.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

центре у здания мэрии здание марио боже мой и так следующий раз когда вы будете проезжать мимо здани...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я сказал сосок в новостях. Это было так непрофессионально. Я сказал сосок в новостях. Ну, по крайней...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Оба знаем, что это не изза денег. И, конечно, Метро Ньюс один платит тебе жалование, но немного зеле...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Эу!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я положил, что это отвратительно. Мне нужно возвращаться к работе.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Увидимся, пока!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Крошка подумает об этом.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Нашел, нашел, я нашел номер Натали. Клевая рубашкато эта, та же самая, что и вчера? Звоню. Это безум...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Клевая рубашка. Да? Да? Согласны? Ты только посмотрите на цвета. Зеленый и коричневый наконецто вмес...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Удивлюсь, если она вспомнит меня.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Да. Натали?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Это ты от Mosby? Иди-ка ты к черту!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Она помнит меня.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Почему Натали бросила трубку? Не знаю. Ты спал с ее сестрой? Нет. Ты спал с ее мамой? Нет. Я потерял...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Он не был готов взять на себя обязательства. И приближался ее день рождения.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Точно, я не хотел покупать подарок, как парень девушки для девушки, с которой собирался порвать. Так...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо. Натали, привет с днем рождения!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Слушай, никогда не бросай девушку в ее день рождения, Лидия, умоляю. Рубашка!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я знаю, это была ошибка.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ну и она выпукнула себе все глаза после этого, я не знаю, как ты это не.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

О нет, ты этого не сделал. Натали, привет, с днем рождения.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Слушай.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ты клвая. Ты правда клвая. Я просто сейчас очень занят, и возможно мы должны созвониться какнибудь п...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо. ты клевая на на ее авто ответчик в ее день рождения или перестань тоже расстается с кемлиб...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Какой ужасный способ порвать с кемлибо. Хорошо, в защиту моего клиента есть какойлибо не ужасный спо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

У тебя просто не было рубашки, чтобы встретиться с ее слезами. Это был я тогдашний. А я теперешний, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Они внезапно ушли из жизни накануне своего сотого дня рождения.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Я грязная, грязная девчонка. Прямой репортаж. Велоробин Шабацкий. Метро Ньюс 1. Снято.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо. Джилл Адамс хочет тебя видеть в своем офисе.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Прежде чем вы скажете чтолибо, я хочу сказать, что мне действительно нравится работать в Metro News ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Парни предложил мне 50 баксов за то, чтобы я сказал какоенибудь тупое слово в прямом эфире. Не тупое...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Что? Ну как, что у тебя же есть собаки, правильно? Как ты думаешь, что это значит? Нужно отвезти ее ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

И ничего об истории с близнецами, но отличная работа. Нью-йорк любит тебя, ты суперзвезда. Пока.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

И тогда Рубин поняла, что никто, даже ее босс, не смотрит Мэдрэньюз 1.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Привет.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Недали, ну брось, я просто хочу сказать, что мне жаль. Я пришел сюда только потому, что ты не отвеча...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Отличная шутка Хорошо, тогда я просто оставлю здесь сплюшевую обезьянку Прямо сейчас И пойду

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Спасибо. Но я не сделаю этого, я журналист. Чего? Журналист? Ты делаешь эти небольшие глупые штучки...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Натали, слушай, ну слушай, подожди. Я знаю, ты растяжена, но с днем рождения. Спустя три года. Ах, д...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

А ты клс!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ладно, пока.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Сюрприз! Так это была сюрпризвечеринка? Почему никто мне не сказал об этом? Люди думают, что я не мо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Прости, это не важно. Послушай, Наталья, я был тогда просто глупым мальчишкой, боясь обязательств. Я...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ну, вообще-то да. Я теперь совсем другой парень.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Дай мне еще один шанс. Ты, должно быть, думаешь, что у меня нет самоуважения. Да брось, это всего ли...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Пожалуйста, Натали, дай парню еще шанс.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Самооценка чересчур завышена.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Вау!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Ух ты, возможно, это был кофеин, но ты действительно поднял свое мастерство на качественно новый уро...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 1, серия 04

Итак, мы начали встречаться снова. И все, что было раньше, вернулось обратно. Свечки в стаканчиках, ...

Перейти к отрезку