Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Дед, мне плохо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Да это еще далеко, так что я вас доведу до ближайшего города Инзучо. Смотрите под ноги. Обещаю, я ва...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Пожалуйста, Линоле, отрасти волосы. Они у тебя красивы. Не дай войне себе сломать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Госпожа Анита. Прощай. Что? Госпожа Анита! Не может быть! Нет! Нет! Вашими словами, моя матушка. Я к...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Лена, Лена!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Линоли. Лави. Ребята. Надеюсь, у вас все хорошо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Что это был за сон? Уолкер, пора на тренировку. Мы можем только верить в его потенциал. Фор! Еще раз...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Хоть я и Акума, но служу Кротому Риану. Он меня переделал. Ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Озвучено по заказу Denso Entertainment Eurasia Partners, творческой командой Double Rec на производс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Спасибо за просмотр!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Господи, что произошло?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

В следующей серии. Достигнув берегов Японии, Линоли и остальные направляются в Эда для встречи с ген...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Госпожа! Как же больно! Я не могу! Я не могу! Я не могу! Я не могу! Я не могу! Я не могу! Я не могу!...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Голова.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

В ушах гудит песня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Голова раскалывается! Госпожа! Нельзя! Чистая сила такой концентрации негативно влияет на простых лю...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Это очень ценные данные. Дед.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

А что, если чистая сила Линоле? Может, это сердце?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Промежуток

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Ааа! Младшенький, за ч? Уф, я ваш друг, понимаешь ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

А я тебе не верю!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Чтобы Акума и был посланником генерала Кросса. Он меня переделал!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Ага, так я и поверил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Не, не, отойди, гадина! Успокойся, Лави. Кроссмариан единственный, кто способен переделывать Акума....

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Верно, Чо? Подумать только. Ты только второго уровня, но по силе превзошл третий. Неужели модификаци...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Линоли. У нас нет времени.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Передаю вам послание от Мариана. Че? Мариан не погиб.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Он сейчас в Японии. Направляется в Эда для выполнения миссии.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Какой?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Госпожа, вы слышали? Да. Я так рада. Значит, генерал не Веда? Он пока не может приблизиться к городу...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Там стоит коробка. Очень большая, Чоп. Это вместилище для Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Миссия Мориана его уничтожить. Надо же, генерал не пинал балду.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Я в афиге просто.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Но на его пути слишком много препятствий, поэтому Муриану сейчас сложно действовать, ч. Но потом он ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Генерал попросил меня передать вам предупреждение, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Спасибо. Он сказал, если вы не уверены в своих силах, лучше возвращайтесь. Можно конкретнее? Ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Япония уже под властью графа

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

А это центр его владений. Это логово Акума третьего уровня и выше. Возможно, вы не вернтесь живыми.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Что это? Ух ты! Луч света сужается! Блин, блин! Блин, блин! Блин, блин!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Лави Я Скажи Я же До сих пор в этом мире

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Ох. Дурочка. Значит, в Японии нас ждут еще более тяжкие страдания. Идти дальше или повернуть назад? ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Мы не можем отступить на полпути.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Если сейчас повернем назад, старания и жертвы наших товарищей окажутся напрасными.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Не могу. Даже чистая сила Миранда меня не излечила. Все изза принудительного пробуждения. Ноги вообщ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Иидрарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарарар...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Нам, правда, лучше быстрее добраться до Эды

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Миранда на грани издевожения.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Все повреждения после боя с Акума хранятся в ее записи времени.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

У не совсем не осталось сил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Миранда, скажи, ты как?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Прости, это мы виноваты. Нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Это вы, простите. Простите.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Да это. Я вряд ли продержусь. Не волнуйся.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Я не дома.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Простите, дело не в этом. Просто.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Если я сейчас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Как только я сниму активацию, корабль вернтся в настоящее время.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Миранда, не взваливай все на себя одну. Ты не единственный здесь экзорцист. Мы все в одной лодке. У ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Один общий путь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Скоро они все.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Госпожа Анита?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Открыто?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Госпожа Анита, что такое?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

А вот.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Простите, для вас они память о матери, но одну я потеряла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Нет, ты сама жива

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Спасибо вам. Возвращаю.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Памур!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Дат! Мне даже кажется, что эта заколка спасла мне жизнь. Пусть теперь она защищает вас.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

С вами все хорошо?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Позаботься о господине Кроссе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Дождь. Его любимая погода.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Госпожа, я все закончила. Жду ваших указаний. Остановить корабль.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

И позови на палубу Акума и уважаемых экзорцистов.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Должна же быть где-то здесь. Что за шуточки? Где ты?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 064

Что-то я не вижу здесь большинства моряков.

Перейти к отрезку