

С Рождеством! С Рождеством. Нет! Зачем? Зачем ты ее притащил? Не бойся, она мртвая. Нет, стоп.
Перейти к отрезку



Если на упаковку подарка уходит больше трех кусочков кучи, ты все делаешь не так. Ладно. А где ты бе...
Перейти к отрезку
Точно нельзя завернуть страницу с гороскопами? О, да, твоя мама оценит. Привет. Привет.
Перейти к отрезку
Ладно, девчата, до скорого. Пока. А он ничего, замутил снегом.
Перейти к отрезку

Ты сегодня горячей, чем обычно. Спасибо. Майкл? Прошу к столу. Позвольте? Можно я? Жив.
Перейти к отрезку
Простите Извините, сэр, я возьму стол? Дуэт, отстаньте от них Отстаньте от людей, у них свидание И о...
Перейти к отрезку
В общем, поднимает она на меня глаза, а такая, Простите, мы разве знакомы? Ведь целый год, целый год...
Перейти к отрезку
И не забудьте соль по краям. Отличная мысль. Филлис? Я просто зашла за чипсами. Можешь здесь выкусит...
Перейти к отрезку


Мы хотели объявить о начале нашей вечеринки, поэтому просим вас. Мне нужно сделать важное объявление...
Перейти к отрезку

Ваши зарплаты нам переведут, как и планировалось, в пятницу.
Перейти к отрезку


Касательно ваших зарплат. Спроси, можно ли начинать вечеринку.
Перейти к отрезку

И тут я начинаю пить Не знаю, меня никто не слышит А знаешь что? Начинайте
Перейти к отрезку
Это Майкл тебе разрешил? Начинайте. А еще я хотела сообщить, что руководство разрешило начать мою ве...
Перейти к отрезку









Дуайт, зачем. Я случайно его переехал. Рождественское чудо. Убери его со стола. Да расслабься. И раз...
Перейти к отрезку


Пампушек. Чем могу помочь? С маслом. Я ищу коробку для подарков. Прямо за вами. Ясненько. А теперь м...
Перейти к отрезку
А что это за модель? Не знаю. Обычная модель. Шины такие потртые. Ну, это изза тестдрайва. И краска ...
Перейти к отрезку
О, Пэм, как трогательно. Не стоило так тратиться. Это не от меня, от руководства. О, понял. А так ей...
Перейти к отрезку

Да. Кэрол. Привет. А Майкл на месте? Вот она, моя звездочка Кэрол. Привет. Ты что-то часов на пять п...
Перейти к отрезку
Это моя девушка, Кэрол. Это ее передняя часть. Покажи, покажи все остальное. Что? Повернись, погружи...
Перейти к отрезку

Это открытка на Рождество. На ней фото нас с тобой и твоих детей на горнолыжном курорте. Семейный пр...
Перейти к отрезку


Не знаю, как реагировать на такое. И на предложение. И мне не кажется, что у нас с тобой что-то выйд...
Перейти к отрезку

О чем ты вообще? Я взял билеты в Сандал с Ямайкой. Вылетаем послезавтра. Поэтому готовь свой самый о...
Перейти к отрезку
И все включено. Майкл. Да? Прости. Нет, Кэрол, если ты уйдешь, все кончено.
Перейти к отрезку





И все дико расстроились. Очевидно, они успели к ней привязаться, а я ее убил.
Перейти к отрезку

Ему предложили сверхсекретную миссию. Вот его заявка. А вот тут я заставила его написать все секреты...
Перейти к отрезку


Он и так уже умер. А мы шруты гусями не разбрасываемся. У гусятины богатый, тонкий вкус с дымком.
Перейти к отрезку

Рождество отменяется. Нельзя отменять праздник. Еще слово Стэнли и Новый год отменю. В каком это смы...
Перейти к отрезку


Полюбовно. И, помоему, будет неуместно праздновать Рождество при таких обстоятельствах.
Перейти к отрезку
Лени Рудольфа хоть оставите. Так нечестно. Хануку тоже отменим? Ладно.
Перейти к отрезку

Но без гостей. Но мы уже всех пригласили. Я тебе так скажу, Филлис. Все твои гости и так в последнюю...
Перейти к отрезку


А гусиный жир можно растопить, и он отлично хранится в морозилке. И не надо тратить деньги на дорого...
Перейти к отрезку





Кое-что такое. Страшное, необычное. Помоему. Я бы, конечно, не отказался.
Перейти к отрезку

Ты же меня понимаешь. Нет, и не хочу. Майкл, простите, что отрываю. У нас одного халата не хватает.
Перейти к отрезку

Пэм, поедешь со мной в СанДоу с ней майку? Нет, спасибо Ладно
Перейти к отрезку

Филлис, ты должна в обед купить зеленые ленты Ты же сказала, они вульгарные Нет, оранжевые вульгарны...
Перейти к отрезку
У меня есть пара идей, как помочь стэнфордским почувствовать себя как дома. Мы вот устраивали лотере...
Перейти к отрезку




и не подходят под тему этого года. Щелкунчик, покинь наш зал.
Перейти к отрезку




Что ты делаешь? Убираю все, что напоминает вам о Кэрол. Эй, что за шум? Кэрол?
Перейти к отрезку
О, взгляните. Ваши документы на покупку дома. Фу, тут все исписано именем Карл. Жаль, их тоже нельзя...
Перейти к отрезку

