Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Со мной все нормально.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Сара, мне нужно с тобой поговорить. Я хочу тебе помочь. Пойдем. Лиза, что вы?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Хотела бы я быть такой же сильной, как Сара. Если Линни умрет, тогда я. Мне страшно даже подумать о ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Матушка ведь тебе говорила, что нужно взять себя в руки. А вы с ней тоже знакомы? Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Как Сара? Думаю, она справится. Сейчас с ней главврач, так что нам не о чем волноваться. Лиза, мы бу...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Я так рад, что она в хорошем настроении. Я тоже, но мне все еще тревожно. Пока Лея не в стабильном с...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Лене? Лене, держись, милый. Лене!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

О нет! Но как?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Не может быть! Сара! Мы ведь всю ночь были рядом. Она ни шагу не сделала за пределы больницы. Бежим!...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Нужно поскорее выяснить, как это произошло. Да, я очень не хочу, чтобы это повторилось снова.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Нам пора прощаться, Лиза. Нет, не говори так, Лене. Прошу тебя, Лиза.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Отпусти меня со спокойной душой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Прощай, любимый. Линия. Линия.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ленинский! Славабедamine!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс Творческой командой Дабл Рэг на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

В следующей серии. Акума неожиданно заполнили мирный городок. Мы сразу заподозрили неладное. И в ход...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот тебе и запомнились редкие моменты радости. К тому же, матушка, к которой мы идм, была к тебе оче...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Не потому. Добрый день, юный господин. Вы, наверное, турист? И, как я вижу, ваши туфли в печальном с...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Не хотите ли заменить их новой парой, сделанной в моей мастерской?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Меня зовут Ричард. Не хочу хвастаться.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Но в этом городе обувь лучше меня никто не делает. Да нет, мои еще послужат, спасибо. Ну что ж.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Дело ваше. Но если передумаете, обязательно приходите. Конечно, если вдруг надумаю. До свидания.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ладно, тогда до встречи!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Насколько я помню, три года назад этой мастерской не было.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Здравствуйте, господин. Ваши туфли в весьма плачевном состоянии.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Не хотите ли приобрести новые?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот хитрюга. Да он же говорит одни и те же фразы каждому, кто мимо проходит.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Смотри, какое большое здание.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Интересно, что там, в больнице? Что-то я его не припоминаю.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Дом матушки.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Находится вон там, прямо на берегу маленького озера.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Реклама

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Похоже, кого-то хоронят.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот бедняжка. Выглядит так, как будто она потеряла кого-то очень близкого.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Осторожно! Отойдите от нее! Что это? Что это? Это Акума! Отойдите! Быстрее! Убегите отсюда! Скорее! ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот черт! Надеюсь, они пришли не за матушкой. Она ведь, по сути, спонсирует весь Чрный Орден. Тогда ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

хорошо так

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Барба! Барба!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

О, дурец! Ален! Сколько лет, сколько зим! Сто лет прошло! Борьба! Птичьи!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Пу! Ален, ты жив? Эй, Ален, ты чего разлгся? Так и простуду подхватить недолго. Давай вставай. Что-...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ах.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот как. Так эта девушка твоя. Да нет же! Вы все не так поняли. Она не моя жена. Мы просто. Вообще-т...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Да, я в курсе.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Здравствуйте. Я ведь вижу, что ты в форме. А учитывая, что на Алине сейчас точно такая же, значит. Н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Они напали на генерала Егора? Вы правы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

поэтому всех экзорцистов разделили на четыре группы и отправили защищать генералов.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Только вот мы никак не можем найти генерала Кросса.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Вот почему мы здесь. Я подумал, вы можете знать, где он скрывается. С чего ты вообще взял, что я зна...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

О!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Что-то у меня даже аппетит пропал. Это хорошо, ты же как раз и удалил.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ой, точно! По пути сюда к вам мы наткнулись на целый отряд Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Я уже решил, что они явились специально за вами. Что ж, как видите сами, я жива и здорова.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

К слову, Акума меня ни разу не трогали.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Тогда я совсем не понимаю, почему же их там было так много.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

А у вас тут в последнее время.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Не происходило ничего странного? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Но я точно знаю, что за последние полгода число Акума резко возросло.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

А значит, что-то тут явно не чисто. В городе что-то происходит, и нам. Ага.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Извините, можно попросить всех вас выйти в другую комнату? Ой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ктото пришел в такой поздний час? Сейчас, уже иду.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Я хочу, чтобы вы внимательно послушали наш разговор, но ей будет неловко в присутствии незнакомцев.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Так что спрячьтесь. Прошу, заходи, Лиза.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Матушка!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Доктор сказал, что Лене осталось совсем недолго.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Да. И чтобы мы смогли провести вместе то недолгое время, что ему отведено, доктор взял на себя все н...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Что мне делать, когда он. Когда этот момент настанет? Ох, милая моя, этого никто не знает.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ты не первая, кто столкнулся с этим горем. Когда я жил в этом городе, жители постоянно ходили к мату...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Эта девушка работает медсестрой в нашей больнице. А сейчас там лежит один парень по имени Ленни. И о...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Нет, я не могу потерять Лени. Без него в моей жизни не будет никакого смысла. Когда он умрет, я и са...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Я лучше пойду провожу ее. Будь добр.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Теперь она заходит ко мне каждый вечер. Тяжелая ноша свалилась на ее плечи. Вот почему я так волнуюс...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Потеря любимого человека всегда сопровождается огромной скорбью И если граф решит этой скорбью воспо...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ммм, было бы очень здорово, если бы вы смогли ей как-то помочь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Еще увидимся! Я сам вырастил эти цветы! Обязательно подари их Лизе! Пока, дорогая!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Муа!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Надо же, вчерашние туристы.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Неужели вы все-таки передумали? Эээ, нет.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Прошу прощения, если мы вас смутили. Это моя жена, Сара.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Красавица, правда? Это точно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Ладно, пойдм, нам пора.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Если хочешь с ней пообщаться, просто заболей. Моя дорогая медсестра мигом тебя на ноги поставит.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Медсестра?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Прости меня, Лиза.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Да за что ты извиняешься? Я счастлив, что ты все время рядом со мной. Но как же другие пациенты? Ты ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 029

Главврач поручил мне заботиться только о тебе. Он сказал, что это сейчас мой главный долг.

Перейти к отрезку