

Хит энтертеймент Дорогой Санта, как у тебя дела? Совместно с Кэбин Фивер энтертеймент представляют У...
Перейти к отрезку
Я знаю, что до Рождества осталось совсем недолго, но поторопись, пожалуйста, твоя Элизабет БентлиВол...
Перейти к отрезку


Плейк Торн? Я богат! Я самый богатый! Я слишком богат! Лиза, Мастеркарт! Американ Экспресс!
Перейти к отрезку





На Северный полюс, точно? Знаешь, дети тебя уже заждались. Давайка я помогу тебе, и мы пойдем, а то ...
Перейти к отрезку



Что? Ты Санта Клаус! Санта! Нет. Да? Нет. Да? Нет. Да! Да ты сам посмотри! Иди, подойди сюда. Ну, кт...
Перейти к отрезку
У нас с тобой уйма дел. Санта, ты уверен? Ты же нас хлопотал по голове, а? Извини, шеф, пойдем. Я те...
Перейти к отрезку
Санта! Санта! Вот и Санта! Вот и Санта! Ну вот, Громила начинается. Не забывай улыбаться, говорить х...
Перейти к отрезку








А как тебя зовут, маленькая девочка? Сьюзен, я хочу волшебный домик Мэри с бассейном, машинами и кон...
Перейти к отрезку


Добро пожаловать, мистер Торн, на процедуру идентификации объединенной банковской системы. Положите ...
Перейти к отрезку

Спасибо. Ты можешь поторопиться? Моя мама и то сделала бы это быстрее Помоги мне, идиот
Перейти к отрезку
Штукато тяжелая. Здравствуйте, леди. Двигайся, урод. Быстрее, быстрее. Бери сколько можешь улитки.
Перейти к отрезку

Что вы делаете? Мы помощники СантаКлауса И собирались отнести за него эти деньги в приют Отвали, под...
Перейти к отрезку





А почему бы и не отшляпать? Смотри, десанта кого-то бьет. Десантник 2 Хочет помочь СантаКлаусу здесь...
Перейти к отрезку

Отличная работа, Босс. Я знал, что у тебя получится. Знаешь, я собирался тебе помочь, но. Ну, ты пон...
Перейти к отрезку
Им нужна помощь, Лейли. Мы должны идти. Да, да, да, мы должны идти и пойдем когданибудь, но сначала....
Перейти к отрезку





Ты представляешь, сколько микробов может быть на одном листе бумаги?
Перейти к отрезку
У меня такое чувство, что этот Рафини ничего нам продавать не хочет. Я продам! Я продам! Я продам! Я...
Перейти к отрезку
Да. Свет? Теперь наш план уже почти сработал. Осталась последняя головная боль. Приют. Давайтека соб...
Перейти к отрезку








Мы просто заехали посмотреть, как идут дела с переселением. Как бы там ни было, мы.
Перейти к отрезку

Оставь нас в покое. Почему бы тебе просто не исчезнуть навсегда? Мы будем поблизости, если понадобим...
Перейти к отрезку



Убирайся, черт возьми! Когда ты прекратишь приходить в наш дом и все разрушать? Осторожно, Хлейтон! ...
Перейти к отрезку
Почему мы не едем? Счастливого Рождества, Санта! Это Санта! Да! Санта! Пошли! Как ты это сделал? Вид...
Перейти к отрезку
Что ж, самое малое, что мы можем для вас сделать, это предложить вам ужин. У вас найдется время? Да,...
Перейти к отрезку





Ну, пожалуй. Подожди, я сейчас вернусь. Вы уж простите, Элизабет. Она до сих пор верит во всякие ска...
Перейти к отрезку





Я здесь управляю, или по крайней мере пытаюсь управлять. Да. Спасибо тебе за то, что ты сделал. То, ...
Перейти к отрезку
Спасибо. Эй, посмотри. Лесли, она тоже могла бы тут управляться, но только я не позволяю этому мест...
Перейти к отрезку

Хотя сам не знаю почему, но я видел объявление у супермаркета и подумал, что может быть я здесь нуже...
Перейти к отрезку

Они работают на мистера Фроста. Фрост убирает всех из этого района, никто не знает, зачем он это дел...
Перейти к отрезку


Ч делать, Санта? Разве тебе не нравятся шоколадные чипы? Не думаю. Я хочу сказать, какая от них поль...
Перейти к отрезку

Лизли, давай оставим его у себя, пожалуйста. Элизабет, он же не собака. А как же я? Хорошо, хорошо. ...
Перейти к отрезку

Санта, ты можешь выбрать любую из этих пустых комнат, хорошо? Думаю, самое время уложить детей спать...
Перейти к отрезку





