Силач Санта-Клаус

Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Хит энтертеймент Дорогой Санта, как у тебя дела? Совместно с Кэбин Фивер энтертеймент представляют У...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Я знаю, что до Рождества осталось совсем недолго, но поторопись, пожалуйста, твоя Элизабет БентлиВол...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо вам, мистер Блейкторн.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Богатейший человек! Вот везет!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Плейк Торн? Я богат! Я самый богатый! Я слишком богат! Лиза, Мастеркарт! Американ Экспресс!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Счастливого Рождества! Всем! Всем! Всем!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ты кто?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Лени? Лени.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Как? Я здесь эльфом работаю, понимаешь?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ты в порядке? Да, вроде бы. Я собирался.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

На Северный полюс, точно? Знаешь, дети тебя уже заждались. Давайка я помогу тебе, и мы пойдем, а то ...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Я не помню вертится на языке

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Что? Ты Санта Клаус! Санта! Нет. Да? Нет. Да? Нет. Да! Да ты сам посмотри! Иди, подойди сюда. Ну, кт...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

У нас с тобой уйма дел. Санта, ты уверен? Ты же нас хлопотал по голове, а? Извини, шеф, пойдем. Я те...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта! Санта! Вот и Санта! Вот и Санта! Ну вот, Громила начинается. Не забывай улыбаться, говорить х...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Эльф, отведи Санта Клауса к его трону. Вот так.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Его имя Как тебя зовут?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Дэвид, ты же знаешь. Ты хорошо себя вел в этом году.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ну, вроде того.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

А как тебя зовут, маленькая девочка? Сьюзен, я хочу волшебный домик Мэри с бассейном, машинами и кон...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Авторы сценария Джонатан Бонд, Фред Мата и Дори КрамРеймонд.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Хорошо, хорошо, хорошо, деньги у тебя

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Добро пожаловать, мистер Торн, на процедуру идентификации объединенной банковской системы. Положите ...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Продюсер Брайан Шустер

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Ты можешь поторопиться? Моя мама и то сделала бы это быстрее Помоги мне, идиот

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Штукато тяжелая. Здравствуйте, леди. Двигайся, урод. Быстрее, быстрее. Бери сколько можешь улитки.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Режиссер Джон Мерловский

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Что вы делаете? Мы помощники СантаКлауса И собирались отнести за него эти деньги в приют Отвали, под...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта! Веди себя хорошо. Санта сейчас вернется.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ктото себя очень плохо вел.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ну и что ты сделаешь, Санта?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Отшлпаешь меня, что ли?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

А почему бы и не отшляпать? Смотри, десанта кого-то бьет. Десантник 2 Хочет помочь СантаКлаусу здесь...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Он может помочь.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Отличная работа, Босс. Я знал, что у тебя получится. Знаешь, я собирался тебе помочь, но. Ну, ты пон...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Им нужна помощь, Лейли. Мы должны идти. Да, да, да, мы должны идти и пойдем когданибудь, но сначала....

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Никогда не переставай нюхать розы.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Вот документы по делу Рапини, сэр.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ты дезинфицировал?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ты представляешь, сколько микробов может быть на одном листе бумаги?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

У меня такое чувство, что этот Рафини ничего нам продавать не хочет. Я продам! Я продам! Я продам! Я...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Да. Свет? Теперь наш план уже почти сработал. Осталась последняя головная боль. Приют. Давайтека соб...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Я принесу спрей.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Конец.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ты уверен, что он нас довезет до приюта?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Заметка. Никогда не позволяйте Флинту садиться за руль.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Для Рождества осталось три дня.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Добрый день, Лесли.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Что вам угодно?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Мы просто заехали посмотреть, как идут дела с переселением. Как бы там ни было, мы.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Мы можем чемнибудь помочь? Тебе так не имется?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Оставь нас в покое. Почему бы тебе просто не исчезнуть навсегда? Мы будем поблизости, если понадобим...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ааа!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Заходите, дети. Чего уставились? За работу.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Убирайся, черт возьми! Когда ты прекратишь приходить в наш дом и все разрушать? Осторожно, Хлейтон! ...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Почему мы не едем? Счастливого Рождества, Санта! Это Санта! Да! Санта! Пошли! Как ты это сделал? Вид...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Что ж, самое малое, что мы можем для вас сделать, это предложить вам ужин. У вас найдется время? Да,...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта, ты спас мне жизнь. Я уж думал, у меня конец.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта, сяди рядом со мной.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Сполем, ты проделал бездневный путь.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Спасибо тебе. Элизабет, я написала тебе письмо.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Наверное, ты получаешь много письма.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ну, пожалуй. Подожди, я сейчас вернусь. Вы уж простите, Элизабет. Она до сих пор верит во всякие ска...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Меня зовут Сара. А это Тейлор.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Привет, парень, как дела? Меня зовут Ленни.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Здравствуйте, я Лесли Морган.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Омлет Бри Очень милый Продолжение следует

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Я здесь управляю, или по крайней мере пытаюсь управлять. Да. Спасибо тебе за то, что ты сделал. То, ...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Эй, посмотри. Лесли, она тоже могла бы тут управляться, но только я не позволяю этому мест...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Что ж, спасибо вам всем. Я действительно рад быть здесь.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Хотя сам не знаю почему, но я видел объявление у супермаркета и подумал, что может быть я здесь нуже...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

А что это были за люди? Ученые.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Они работают на мистера Фроста. Фрост убирает всех из этого района, никто не знает, зачем он это дел...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спасибо. Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Ч делать, Санта? Разве тебе не нравятся шоколадные чипы? Не думаю. Я хочу сказать, какая от них поль...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта, вам есть где переночевать сегодня?

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Лизли, давай оставим его у себя, пожалуйста. Элизабет, он же не собака. А как же я? Хорошо, хорошо. ...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Нас никто не взял.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Санта, ты можешь выбрать любую из этих пустых комнат, хорошо? Думаю, самое время уложить детей спать...

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Вот так

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Акулиночи, Санта!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Пойдем, Элизабет.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Спокойной ночи.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Сцена санта.

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Эй, Санта! Шена! Рамила! Пойдем!

Перейти к отрезку
Image
Силач Санта-Клаус

Пойдем.

Перейти к отрезку