Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Кое-что я себе запретил. Работать с людьми, выходить из дома. И мыться. И делать зарядку. Выражать.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Эмоциональную уязвимость. Очнись, Джон. Если королева умрет, казначейство отберет у тебя поместье.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ты думаешь тем, что у тебя под хвостом.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Сделка пожизненная. Насколько мне известно, с утра я еще был жив. В сделке речь про жизнь королевы, ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

И вскоре команда превратилась в семью. Рядом с Лили Дулиттл впервые понял, насколько прекрасной може...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ааа. Спаси королеву, или мы все уйдм. Ты блефуешь? Мне что, начать считать? Я тоже умею считать.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Раз, три.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Да вам. А, ладно. Я согласен. Где он? Теперь надо принарядиться. Нет, я прямо так поеду. Тебе надо п...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Дулитл ходил в кругосветку. Вот.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

такто значит роемся в моих личных вещах ну как она

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Вопервых, это он. И зовут его Кевин. Прогноз самый благоприятный. Вовторых, после долгих размышлений...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

А ты, стрелок, возвращайся в нору, из которой вылез.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

И постарайся никого не убить на обратном пути. Может, я останусь дома? Не люблю, когда кругом толпа....

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Удачи! Ну а где же ты? Ого! Ну что, не хочешь поехать с нами?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

А, понимаю.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ты знаешь, я и сам не сразу согласился. Скорее, скорее!

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Карету мне! Сегодня будет чудесный день. Ничего не буду делать. Буду ходить тудасюда, думать о своем...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Дукингенский дворец! Я теперь важная птица! Плинтон, скорость можно уже сбавить!

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

С возвращением, ленивого!

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ваша милость, леди Роуз. Это гости Ее Величества. Окажите им должный прием. Так, пожалуйста, дайте н...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ай! Ничего, они вижу! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ай! Ну все! Да.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Это все шляпа!

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

доктор макси лорд бэджли я был в палате лордов там беспокоиться здоровье королева

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Я назначил ей пиявки, чтобы разогнать застой в кровообращении. Не продержится и недели. Доктор Дулит...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Убитый горем.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ну что, раз уж ты мой ученик, то бери сумки и держи рот на замке.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Куда они взялись? Это что за. Зверинец в королевских покоях! Немедленно уберите их от. А, леди Роуз,...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Доктор запер ворота поместья и отрезал себя от всего мира. А мы.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Блейн, кажется, да? Блейр. Пупфик? Нет. А, да, Гатфик. Нет, я Матфи. Матфи. Через М. Фи, да. Как в с...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Угу.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ну что ж, возьмм все за дело. Джим, обнюхай пациента.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

это переходит всякие границы джеймс старина что все так перекосило какой-то странный запах

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Звери, которым он спас жизнь, переживали.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Я в своей жизни нанхался всякого. Такая у тебя работа. Но здесь аромат необычайный. Цветочный, земля...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Никогда ничего подобного не нюхал. Признаться, мы с Джимом в замешательстве. Нужен совет. Конечно, я...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Кто же спасет жизнь ему?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ступачи долго не живут. Мы с Джоном вместе учились в Эдинбурге. Некоторые считают, что у него талант...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

наблюдения. Ладно, она выпила чаю и потеряла сознание.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Что? О, прости, ради бога, Мини. Иди сюда. Крякря, убери всех людей отсюда. Мальчик, принеси каталог...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ну, Джеймс, что чуешь?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Бузину? Болиголов? Нет, не то.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Но однажды утром покой Дулитла был нарушен удивительным живым существом.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Тактак.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ооо. И что же вы там обнаружили? Весьма вероятный ответ на все вопросы. В университете он был такой ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Неужели Тернер? Похоже, что он. Видна рука мастера. Однако, Дулитл, что вы предлагаете? Что я предла...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Согласен, звучит довольно нелепо, но тем не менее это так. Вариант у нас всего один.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Опасное путешествие.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

В поисках плода райского дерева. Что? Райское дерево. О, боже, что за сказки?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Это был весьма необычный мальчик. В те времена люди смотрели на животных лишь как на собственность, ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Эти дулитлы, этот их райский остров. Мало вам того, что ваша жена. Ваша Блэр! Простите, я хотел сказ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Но на пора.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Пока! Его плод якобы может излечить любую болезнь, подарить бессмертие и даже отрастить волосы на го...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Итак, ее губы должны касаться лишь то, что сделано и подано лично вами. Понятно? Да. Я об этом позаб...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Жизнь королевы зависит от вас обоих.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Я желаю вам.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Удачи. Ну, не спать, шевелим лапами. Нам предстоит долгое путешествие. Корабль сам не отплывет. Вдох...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

кажется мест нет плинтон вытащи голову цветочного горшка я тебя я ничего не слышу и не вижу меня воо...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Что ж, я полагаю, здесь наши пути расходятся. Я поеду с вами.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ни в коем случае. Это слишком опасно. Но я ведь ваш ученик. Что? Нет, нет, нет. Ах, так у тебя есть ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Но я ведь был полезен, правда?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Зверям я нравлюсь и места много не занимаю.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Я хочу остаться с вами. Не отправляйте меня домой. Пожалуйста.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Спасибо, что прислали.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Что это у тебя на шее?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Быстро в дом. Беспокоюсь я за пацана, Бэттон. Дай ему время. Время это главное. Мы охотники, Бэттон...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Охотники. А это что ж выходит, мы охотимся, а он спасает кроликов, мышей, с пауками водится.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Пауковто уж никто не любит, даже пауки. И как твоя сестра с ним справлялась?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Смотри сюда, белка бестолковая Так Малой, шугани их

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Привет! Оли, что ты здесь делаешь? Я делаю все, чтобы ты не опоздал на корабль. Я что, тоже говорю с...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Совсем как Дулитл? Нетнет, это я говорю повашему. Причем лучше всех других попугаев. Ну что, собирай...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Тво место среди нас, мальчик мой. А дулит ли, не думай, это моя забота.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Скажи!

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ты готов к главному приключению в своей жизни?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Я готов. Я не сомневалась. Полли, нам пора. Корабль отчаливает, а мы тянем кота за хвост. Не бойся, ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

А ты стреляй, да? Понял, пап. Все сделаем. Приготовься. Приклад к плечу. Может, не надо, дядя? Не бо...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Ладно, командир, что делаем дальше? Сматываем удочки, меняем имена.

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Парня топим в реке. Эй, полегче. А если вон на тот мост? Да, на мост. Ну, это был мой план Б. Погнал...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Посмотрите на берег! Это же наш парнишка! Он хочет добить меня! Не успокоится, пока я не сдохну! Он ...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

О, прямо в окурсу большая дыра! Может быть, лучше не надо? Давай, парень, тягай на палку! Тягай на п...

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Знай наших! А это по правилам?

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Перейти к отрезку
Image
Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Неа!

Перейти к отрезку