Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

А этот второго, он смог войти. Но его личность полностью переменилась. Когда он выходит за пределы щ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Господин Кроули!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Не может быть. Эй, детишки, сюда! Отец!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Это чудовище? Да.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Обвели вокруг пальца? Вампирчик! Неужели это все просто притворство? Да что же он делает?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Не шумите, пожалуйста. Извини, не могу. Мне дали первое задание, как настоящему экзорцисту. Никак не...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Я хочу верить, что добрый Акума тоже. Тупой вампирчик!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

вот же 3 если он такой есть

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Нет ему пощады! Он сам монстр! Прекрати! Не делай чудовищу больно! Назад! Это не чудовище, которое в...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Я слышал, что в этих лесах водятся волки и медведи.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Или не стал Акума. Верните его! Верните наше чудовище! Верните его! Верните его! Ну все, достаточно....

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

А что, если мы не услышим их изза вашего пения и случайно на них наткнмся?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Уходите! Выше нос! Ты отлично справился, вампирчик! Да, такая его доля у экзорцистов. И хотя ты риск...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Дабл Рэг на производственн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Если это произойдет, то я, Алистер Кроули, легко с ним расправлюсь. Они тут! Вы же сказали, что расп...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

В следующей серии.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Ты ч там делаешь, вампирчик? Здоров.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Лови, книгачей, зачем же нас так пугать?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Конечно, в порядке. Я уверен, что он справится с чем угодно. Но надеюсь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Девушки отдыхают. Конечно! Если я раскрою это дело, то стану героем! Жители будут меня благодарить! ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Деревня Хайт.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Хммм. Выходит, что сияние, которое мы видели, всего лишь церковный витраж? Хм. А в этой деревне дово...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Мы сейчас находимся. Вот здесь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

А крестиком отмечены деревни, где пропадали люди.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Получается, пострадали почти все соседние деревни.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Кто? Кто знает, когда и здесь начнется. Местное население, должно быть, живет в постоянном страхе. ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Так ваше чудовище здесь живет? Да. О, смотрю, вы уже вернулись. Ага, пап, мы дома.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Эти люди хотели увидеть чудовище. Чудовище? А, чудовище!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Звали меня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Это же. Да как его ни назови. Мои клыки чувствуют жажду. Ошибки быть не может. Это Акума! Акума? Дем...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Но потом, когда они поняли, что я ничего плохого и без дела, они приняли меня. На!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

М? Батон! Они научили меня радости музейного труда!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Хахаха! Хахаха! Хахаха! Таким людям я не могу навредить! Я не собираюсь верить словам Акума! Не надо...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Работая с ним, я узнал, что он честный.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

И очень серьзный. Вы в свом уме? Он не какой-то там Акума. Или что вы там себе напридумывали. Он наш...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Илиада была как раз такой.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Может быть, Акума с чистым сердцем действительно существует?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

И как ты надеешься это доказать, Кроули? Когда что-нибудь случится, будет поздно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Но ведь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Беда! Эй!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

В деревне отель!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Вчера, когда я доставлял молоко, все было нормально, ничего странного Неужто за ночь? Не верится, чт...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Как я и думал. Всех жителей убил Акума. Получается, что тот, изза кого пропадают люди. Да. С учетом ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Оно стало гораздо сильнее.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Нужно уничтожить его, иначе он опустошит всю округу

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Не вздумай! Я этого не позволю! Их убили?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Я не знаю, чему верить, но если бы ты видел, что там произошло. Тогда, выходит, всех, кто пропал из ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Скажите, где вчера была Татакума? Какие же вы настырные.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Он не Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Он чудовище. Он работал с нами до самого захода солнца. А ночью он был в домике у края деревни.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Начальник разрешил ему там жить. Может, хватит уже. Ты все еще подозреваешь этого Акума?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Посмотри на его слезы. Людей убивал ктото другой. Надеюсь, что это так. Ну ладно же.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Я уничтожу ту тварь, которая всех в округе убивает. Тут замешан другой Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Сегодняшней ночью начнем нести дозор. Наша деревня, скорее всего, следующая. Но ведь в той деревне в...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

А? У вашей деревни есть вот это.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Витражное окно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Ну да, если верить старинной легенде, этот витраж отгоняет демонов. Да сейчас не время думать о леге...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Нам нужно перестроить церковь, чтобы жители в случае чего могли здесь укрыться. Я тоже вам помогу.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Спасибо. Ты очень хорошее чудовище.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Начальник, возьмите меня в дозор Хорошо

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Начнешь с завтрашнего дня, а сегодня отдохни.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Хорошо. Тогда до завтра. Мы пойдм охранять деревню. А ты, Тома, следи за Акума. Воздух стал другим?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Расти, расти, расти! Как я и думал, здесь воздух не такой, как в деревне. Кто там? Прости.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Промежуток

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Боже, не пугай меня так. Я тебя напугал?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Я опоздал Чртов Акума Я точно уничтожу эту тварь Я помогу Я его видел Вампирчик

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Ты слишком далеко зашел. Я тебя не прощу. Удивлен, что ты увернулся, но в следующий раз я не промахн...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Эх.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перенесем силы у деревни в безопасное место на время ремонта. Привяжите покрепче. Ну как, все тихо? ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Кажется, он всю ночь провел в домике. Хоть я и понятия не имею, что он там делал.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Ясно. А где вампирчик? Он что-то приуныл. Наверное, все еще в шоке от того, что упустил Акума.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Хм. Позавчера он был здесь. Вчера здесь. Что ему вообще нужно?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Хм, стоит посмотреть на это с другой стороны.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Точно. А ведь только на эту деревню еще не нападали.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Лалалалалалала, первое задание, первое задание сегодня у меня, первое задание, лалалалала.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Эй, вы в порядке?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 028

Да, это же. Кажется, воздух в деревне был таким чистым изза этой вещи. Целый отряд, Акума. Вполне ло...

Перейти к отрезку