Тупой и еще тупее

Отрывок 1009.11 - 1012.29

Ужас. Хватит с меня этой свалки....

Отрывок 1012.29 - 1028.88

Нам нечего есть, негде работать, у наших питомцев головы отваливаются. Ладно, успокойся уже. Какого ...

Отрывок 1028.88 - 1034.37

Туда, где тепло. Где пиво течет, как вино....

Отрывок 1034.37 - 1038.42

Куда красивые женщины инстинктивно слетаются, как мухи на мед....

Отрывок 1040.16 - 1043.85

И я говорю о местечке под названием Аспен....

Отрывок 1045.11 - 1048.80

Не знаю, Ллойд. Французы такие застранцы....

Отрывок 1052.34 - 1080.69

Погоди, я знаю, что ты задумал, приятель. Ага, потянул у тебя в Аспен, да, потому что ты хочешь найт...

Отрывок 106.53 - 118.53

Бумшакалатурбой! И уйти на нос! Джим Кэрри!...

Отрывок 1081.74 - 1086.12

Не знаю, как ты, а я уже устал бегать от кредиторов....

Отрывок 1086.12 - 1091.79

Знаешь, отчего я устал, Гарри?...

Отрывок 1091.79 - 1095.27

Устал постоянно перебиваться в этой жизни....

Отрывок 1095.27 - 1109.76

Я до смерти устал быть никем. Но больше всего....

Отрывок 1109.76 - 1112.76

Я устал от того, что у меня никого нет....

Отрывок 1114.83 - 1118.13

Ладно, Ллойд....

Отрывок 1118.13 - 1125.45

Едем, Васпин....

Отрывок 1125.45 - 1137.27

Ты ведь не шутишь. Давай, давай....

Отрывок 1137.27 - 1140.99

Поплачь, легче будет. Давай....

Отрывок 1145.73 - 1159.08

Окей, достаточно. Ну, довольно....

Отрывок 1185.06 - 1204.35

Ллойд, что ты делаешь? Так кажется, что бежишь оченьочень быстро, Гарри. Прекрати, мы еще из Коннект...

Отрывок 1204.35 - 1210.74

Так мы же должны были обсуждать все наши траты, Ллойд. У нас ведь очень мало денег....

Отрывок 121.32 - 132.96

и джек дэниелс в фильме тупой и еще тупее...

Отрывок 1210.74 - 1218.03

Я потратил не деньги на поездку. Мне удалось добыть 25 лишних баксов, прежде чем мы уехали....

Отрывок 1218.03 - 1225.56

И как это ты добыл 25 баксов? Я коечто продал Билли из 4С....

Отрывок 1225.56 - 1228.89

Это который слепой? Ага....

Отрывок 1228.89 - 1233.78

на вот и что же ты ему продал лайк...

Отрывок 1233.78 - 1238.46

Да так Ну что все таки...

Отрывок 1238.46 - 1244.28

Да какой ты мать! Без больной карточки, мешочек, камушков....

Отрывок 1244.28 - 1247.73

Пите. Пите? Пите....

Отрывок 1247.73 - 1253.49

Ты продал моего мертвого попугая слепому? Ллойд, это....

Отрывок 1254.66 - 1261.29

У Пити же даже головы нет. Галик, я об этом позаботился....

Отрывок 1262.91 - 1276.23

Питти хороший. Ну скажи, Питти хороший. Да, хороший. Хороший....

Отрывок 1276.23 - 1294.77

Полли, хочешь печенье? Дорогой газавчик, мы уехали в Аспен. Извиняйте за денежки. Ллойд и Гарри. Вот...

Отрывок 1294.77 - 1297.83

Газовщик. Откуда им знать, что у меня газы?...

Отрывок 1297.83 - 1318.05

Должно быть, это профи. Не волнуйся, получим мы деньги. И вот что я тебе скажу. Они нипочем не добер...

Отрывок 1318.05 - 1322.34

Там есть манки. Они большое влияние оказали на Битлз....

Отрывок 132.96 - 140.13

В ролях Лорен Холли...

Отрывок 1323.51 - 1333.38

Извини, Фло....

Отрывок 1333.38 - 1338.60

Ну, флоу, как по телику....

Отрывок 1338.60 - 1345.98

А какое у вас дежурное блюдо? Дежурное блюдо? Суп!...

Отрывок 1345.98 - 1352.37

Ну что ж, пожалуй, я возьму. Желаете еще чегонибудь?...

Отрывок 1352.37 - 1357.32

Нет. Да, у меня содовая выдохлость, пузырьков нет....

Отрывок 1364.04 - 1367.88

Теперь довольны?...

Отрывок 1367.88 - 1378.89

Порой здорово пообщаться с простыми сельскими жителями Гарри. Мне вот нравится....

Отрывок 1378.89 - 1384.65

Что? Что случилось?...

Отрывок 1384.65 - 1392.42

Ты соль просыпал, вот что. Просыпать соль плохая примета. Мы тут едем по стране....

Отрывок 1392.42 - 1395.66

Не нужны нам плохие приметы....

Отрывок 1395.66 - 1399.71

Быстро. Брось соль через правое плечо....

Отрывок 140.13 - 158.94

Карен Даффи, Виктория Роуэлл, Майк Старк, Чарльз Рокетт, Хэлтон Хэрри, Гарлен Уильямс....

Отрывок 1401.63 - 1405.83

Какого черта?...

Отрывок 1405.83 - 1414.92

Ойой, опоздал чуток. Какойто козел бросил в меня солонку....

Отрывок 1426.62 - 1435.26

Ну, я. Это недоразумение, сэр. Пожалуйста, поверьте, я бы ни за что не оскорбил человека в ваших габ...

Отрывок 1436.88 - 1444.26

Будешь это есть? Да. Нет, я подумал....

Отрывок 1444.26 - 1465.74

Да. Ну а теперь? Нет, угощайтесь....

Отрывок 1465.74 - 1472.97

Ты имел себя как последняя курица....

Отрывок 1472.97 - 1478.55

Это ещ почему, как курица? Ты что, не видел, он харкнул в мой гамбургер?...

Отрывок 1478.55 - 1481.94

Подождика. Похоже, у меня....

Отрывок 1481.94 - 1486.05

Да. У меня есть идея....

Отрывок 1486.05 - 1492.38

пошли со мной...

Отрывок 1492.38 - 1500.54

Извините, ребята....

Отрывок 1500.54 - 1503.66

С чего вам надото?...

Отрывок 1503.66 - 1509.33

Я хотел бы извиниться за тот неприятный случай немного раньше....

Отрывок 1509.33 - 1518.96

Мы с моим другом Гарри хотели бы купить вам попиву, просто чтобы все забылось....

Отрывок 1518.96 - 1526.37

Четыре больших, ясно? Что пожелаете, сэр. Я попрошу официантку, чтобы вам вигом все принесли....

Отрывок 1526.37 - 1533.54

Ллойд, ты чего задумал? Не можем мы им пиво покупать....

Отрывок 1538.31 - 1544.40

Бас с приятелями предлагает оплатить наш заказ. Они сказали, что все занесли на их счет....

Отрывок 1544.40 - 1548.30

Такие любезные....

Отрывок 1548.30 - 1555.56

Это Бас сказал. Ну, если тот парень Бас, то да....

Отрывок 1561.62 - 1578.69

Ну ладно, раз уж ему захотелось. И это тоже вынесите. Ладно. Я убью этих ублюдков!...

Отрывок 1578.69 - 1591.95

Это было гениально, Ллойд, просто здорово И как тебе такая штука в голову пришла? Я это в кино видел...

Отрывок 158.94 - 164.76

и твери к но комуто шницель...

Отрывок 1593.27 - 1597.86

Так там, значит, парень говорил других оплатить его счт и смотался?...

Отрывок 1597.86 - 1602.33

Нет, в фильме его поймали на дороге и перерезали ему глотку....

Отрывок 1602.33 - 1610.01

Круто было!...

Отрывок 1610.01 - 1612.47

Гарик, что?...

Отрывок 1612.47 - 1630.44

Знаю, сейчас не лучший момент, но не мог бы ты подъехать? Да. Мне надо отлить. Что, ты совсем чокнул...