Молчание ягнят

Отрывок 1007.91 - 1012.08

Нет. Просто ваши знания....

Отрывок 101.43 - 105.93

Чарос Нейпил...

Отрывок 1012.08 - 1020.15

Вы настолько чисто любила. Знаете, на кого вы похожи с этой дорогой сумочкой и дешевыми туфлями? На ...

Отрывок 1020.15 - 1024.38

отмытую суетливую деревенщину, лишенной вкуса....

Отрывок 1024.38 - 1027.98

Хорошее питание пошло вам на пользу, но вы не можете не пить....

Отрывок 1027.98 - 1031.16

Но вы наверняка прямой потомок белой голытьбы....

Отрывок 1031.16 - 1032.69

Да, ген Старлинг?...

Отрывок 1032.69 - 1037.97

И этот акцент выдает у вас уроженку Западной Виргинии....

Отрывок 1037.97 - 1042.65

Кто ваш отец, девочка? Уж не шахтер ли, провонявший углем?...

Отрывок 1042.65 - 1049.28

И когда местные парни тискали вас на задних сиденьях машин, вы мечтали лишь об одном....

Отрывок 1049.28 - 1059.18

сбежать оттуда, сбежать куда угодно, выбиться в люди, попасть в АБР....

Отрывок 105.93 - 109.08

Трейси Уолтер, Роджер Корман....

Отрывок 1059.18 - 1068.12

Вы проницательны. Но хватит ли у вас духу направить свой талант на самого себя?...

Отрывок 1068.12 - 1084.68

Взгляните на себя и запишите то, что вы сможете увидеть. Или вам страшно?...

Отрывок 1086.09 - 1095.57

Както переписчик стал приставать ко мне с вопросами. Я отведал его печень с тушеными бобами и чудным...

Отрывок 109.08 - 127.98

Рон Ваутер, Дэнни Дарст...

Отрывок 1095.57 - 1112.07

Лети назад в школу, крошка Старлинг. Лети, лети, лети....

Отрывок 1115.76 - 1152.21

Я прокусил себе запястье, чтобы сдохнуть. Смотри, кровь! Попалась! Дура, жарко! Я убью его! Я убью е...

Отрывок 1152.21 - 1156.95

Чему же? Повышение, конечно. Слушайте внимательно, разберитесь в себе, лови сосуды....

Отрывок 1156.95 - 1160.10

Старлинг, найдите мою пациентку Мисс Коста....

Отрывок 1160.10 - 1176.12

КОСТА. Вряд ли Микс сможет повторить свой подвиг так скоро, хоть он и безумен. Вон отсюда!...

Отрывок 1205.55 - 1209.48

Привет, Билл....

Отрывок 1211.40 - 1222.80

Папа! Привет, Морис. Много злодеев поймал папочка....

Отрывок 1222.80 - 1239.87

Нет, сегодня ей повезло. Очень жаль. Пойдем, дорогая....

Отрывок 1246.14 - 1249.62

ПП, руки! Не с места! Стоять! Повернуться!...

Отрывок 1249.62 - 1254.03

Руки за спину, большие пальцы вверх....

Отрывок 1254.03 - 1261.17

Вот это старлинг. Джонсон молодец. Взял его и уцелел....

Отрывок 1261.17 - 1273.26

Старлинг, где опасная зона? В углу. Вы проверили? Нет, сэр. Поэтому и убиты. 3109. 3109. Высаживание...

Отрывок 127.98 - 154.65

Фрэнки Фэйзен и другие....

Отрывок 1273.26 - 1289.67

Правило 404. Прославленный психиатр обвиняется в убийстве....

Отрывок 1289.67 - 1292.79

Очередные ужасы на суде по делу каннибала....

Отрывок 1292.79 - 1308.66

Клариса, телефон. Гуру. Крофор? Да. Спасибо, Арделия. Старлинг? Сэр? Микс умер. Умер? Как?...

Отрывок 1308.66 - 1314.87

Весь день лектор чтото нашептывал ему, а Микса рыдал. Его нашли утром с проглоченным языком....

Отрывок 1314.87 - 1324.92

Старлинг? Да, я слушаю, сэр, но я не знаю, как реагировать....

Отрывок 1324.92 - 1328.67

Никак не надо реагировать. Лектор просто позабавился....

Отрывок 1328.67 - 1337.16

Я знаю, сегодня вам досталось, но вы упомянули имя Коста. Наверишь справки?...

Отрывок 1337.16 - 1350.30

Лектор, как известно, уничтожил историю болезни пациентов, поэтому следов мисс Коста нет. Но меня за...

Отрывок 1350.30 - 1365.99

Я взяла справочник Балтимора и обнаружила склад. Все в себе. Недалеко от центральной части города, с...

Отрывок 1365.99 - 1374.12

Контракт заключен на имя мисс Ники Коста....

Отрывок 1374.12 - 1379.40

С 80го года сюда не заходили? Мне об этом неизвестно....

Отрывок 1379.40 - 1386.03

Мои клиенты превыше всего ценят конфиденциальность. Я ничего не трону, обещаю....

Отрывок 1386.03 - 1391.82

быстро исчезну...

Отрывок 1391.82 - 1398.60

Заклинило....

Отрывок 1398.60 - 1406.79

Я могу вернуться завтра с сыном. А может, он? Я бы попросил, но мой шофер....

Отрывок 1406.79 - 1410.99

Ненавидит физический труд. Ясно....

Отрывок 1410.99 - 1415.64

Ждите здесь, я на одну минуту....

Отрывок 1428.84 - 1451.58

Не идет. Позвольте фонарь, сэр. Правильно....

Отрывок 1463.97 - 1469.76

И если дверь вдруг случайно сорвется....

Отрывок 1469.76 - 1475.04

Вот телефон нашей службы в Балтиморе. Там знают, что вы со мной....

Отрывок 1475.04 - 1484.67

Если что, звоните им. Да, мисс Сарлинг....

Отрывок 160.53 - 177.93

Старлик! Старлик! Крофор ждет вас у себя....

Отрывок 1635.36 - 1643.01

Никки Коста, анаграмма, не так ли, доктор? Никки Коста, останки....

Отрывок 1643.01 - 1646.34

Стало быть, это вы арендовали тот самый гараж....

Отрывок 1682.34 - 1686.00

Благодарю. Кровь больше не идет....