Сорвать куш

Отрывок 1008.61 - 1015.78

Ты же меня не кинешь. Майкл, уясни. Мат держит слово. Ясно? Ладно. Слышь?...

Отрывок 1015.78 - 1022.23

И что слово его крепче печати. Понятно? Да....

Отрывок 1022.23 - 1027.67

Вот наглец....

Отрывок 1027.67 - 1092.62

Вы мерзкие говнюки! Блин, сказал же, что мы тебя найдем. Да, слежка. Эй, смотри, куда прешь! Да, а...

Отрывок 109.77 - 130.47

По поводу жизни, смерти, веры и других непонятных штук. Вселенная, мать ее. И индивиды в ней вроде...

Отрывок 1092.62 - 1096.67

Отключился....

Отрывок 1105.88 - 1111.91

вы ч там творите...

Отрывок 1114.10 - 1117.79

Это незаконная парковка. Сымайте все взад....

Отрывок 1117.79 - 1122.83

После установки они не снимаются. Сначала оплатите штраф....

Отрывок 1122.83 - 1131.11

Затем, если успеем, а можем и не успеть, верно, даже тогда может быть задержка на целый день....

Отрывок 1131.11 - 1137.71

Или даже два. Понятно. Эй, мудила!...

Отрывок 1146.59 - 1173.38

Вот жандармность. О нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет! Только не пушку! Чрт! Бренда, скорей! Сл...

Отрывок 1173.38 - 1209.20

Брэнд, пистолет пропал. Да не брала, не брала. Но ключ только у тебя есть. Ты чего? Он меня бросил...

Отрывок 1209.20 - 1261.82

Как же ты предсказуемый. Домой нужно идти в последнюю очередь. Потому что там ищут в первую очеред...

Отрывок 1271.48 - 1281.08

Черт! Так и знал, что он у тебя....

Отрывок 1283.93 - 1314.23

Ты о чм вообще думала? Я тебя спасла. Блин, я сохранил ноги, но теперь лишусь жизни. Вот же дура. Ты...

Отрывок 130.47 - 133.62

этого товарища....

Отрывок 1314.23 - 1319.27

А ты чего сюда явился? Долгий же у тебя час. А, ясно, да....

Отрывок 1319.27 - 1322.75

Как видишь, меня задержали....

Отрывок 1322.75 - 1332.98

Он мертв? Блин, а сам как думаешь? Что я думаю? Что нужно избавиться от тела. Совет от мудреца....

Отрывок 133.62 - 137.46

Звать неудачника Майкл Макрей....

Отрывок 1332.98 - 1336.85

Ты поможешь? Иначе не стал бы ничего предлагать....

Отрывок 1336.85 - 1346.15

Спасибо. Чья машина у дома? Что касается самообороны, ты е превысила. Откуда у тебя вообще оружие? ...

Отрывок 1346.15 - 1353.35

Она хотела покончить с собой, верно, Брен? Суицидница? Да....

Отрывок 1353.35 - 1357.67

Прискорбно это слышать. Кстати, я помираю....

Отрывок 1357.67 - 1370.90

Правда? У вас дофига общего. Заткнитесь оба. Не нужно кричать. Не нужно? Если ты не заметил, нам у...

Отрывок 137.46 - 140.34

Вчера он упивался как не в себя....

Отрывок 1370.90 - 1379.18

Мужик, который напрасно стырил товару Перье. Тот его нашел, поймал, отрезал член....

Отрывок 1379.18 - 1383.32

И засунул в зад....

Отрывок 1383.32 - 1405.50

Дада. Так что прошу, ведите себя адекватно этой ситуации. Так и едем по прямой, Макл, прямиком в гор...

Отрывок 140.34 - 145.44

И теперь за это расплачивается....

Отрывок 1405.50 - 1432.32

Субтитры добавил DimaTorzok...

Отрывок 1434.39 - 1438.32

Долго она встречалась с Шейми? Пару лет....

Отрывок 1438.32 - 1440.15

зря плачет...

Отрывок 1440.15 - 1449.03

Он что, козлина? Да, это еще мягко сказано. Но он явно чемто ее зацепил, судя по реакции....

Отрывок 145.44 - 163.26

Уже вечер. Он решил устроить себе сиесту. Ага, чуток вздремнул. Ну, а вы усаживайтесь поудобнее и ...

Отрывок 1450.95 - 1459.05

А ведь славно же. Отец и сын трудятся сообща. Ой, завязывай. Да, обстоятельства так себе....

Отрывок 1459.05 - 1478.01

Но у нас такое все же впервые. Да, вроде сойдет....

Отрывок 1478.01 - 1484.16

Блин, нет. Ничего, давай....

Отрывок 1484.16 - 1492.44

Ты подгоняешь мертвого пони, мать Нет, лошадь, лошадь Ладно, лошадь, только зря время теряешь...

Отрывок 1492.44 - 1503.00

Во сколько дележка? Не знаю....

Отрывок 1503.00 - 1506.96

Мат обещал позвонить гдето в полдевятого. Ясно....

Отрывок 1509.36 - 1515.06

До полудня уедем из города. Будет чуток денег. Все на мази. И славно....

Отрывок 1515.06 - 1561.65

Пару месяцев назад звонила твоей маме. Да. Она в порядке. Поговорим сейчас? Я хочу покемарить, ладно...

Отрывок 1561.65 - 1568.49

Но не меч, пушки. Есть в этом чтото романтичное....

Отрывок 1569.99 - 1575.84

Внизу огни, сверху звзды....

Отрывок 1575.84 - 1581.30

Непонятный запах на ветру....

Отрывок 1583.76 - 1590.66

Навоз? Явно есть такой душок....

Отрывок 1617.45 - 1625.04

Ну вот, покой....

Отрывок 1627.41 - 1632.87

Передышка. Уединение. Заслуженный выдох....

Отрывок 1632.87 - 1639.65

Но временной. Ведь внизу назревает опасность....

Отрывок 1639.65 - 1649.07

Сообщников свела единая цель. Вам как, все понятно? Догоняете?...

Отрывок 1649.07 - 1653.84

Хорошо. Ведь сейчас вам предстоит новое знакомство....

Отрывок 1653.84 - 1661.01

Об этом человеке вы уже наслышаны. Звать его Даррен Перье....

Отрывок 1661.01 - 1691.94

Был на месте? Там пусто. Даже тела нет? Вообще ничего. Нет теперь покоя. Почему? Иван скорбит. Как о...

Отрывок 1691.94 - 1695.48

Его пронзительная боль. А, ну да....

Отрывок 1701.93 - 1705.11

Он же его лучшим другом был. Кровным братом....

Отрывок 1716.03 - 1720.17

Ты чего несешь такое? Там стрмная история, вы не знали?...

Отрывок 1721.46 - 1724.55

Их силы разлучили еще в детстве....

Отрывок 1724.55 - 1729.02

Я и не знал. Так они молчали....

Отрывок 1729.02 - 1732.32

Они встретились снова совсем недавно....

Отрывок 1732.32 - 1765.86

И боялись. Чего? Потерять друг друга. Снова. Да как бы я смог им помешать? Боже правый, любовь брать...

Отрывок 176.67 - 181.20

Ты спишь как ангелочек, Майкл....

Отрывок 1765.86 - 1769.97

Есть силы на поиски? Силы найдем, без базара....

Отрывок 1785.60 - 1789.41

Я знаю, что вы с Орландо были одной крови....

Отрывок 1789.41 - 1794.48

И я хочу сказать, что мне очень жаль...

Отрывок 1794.48 - 1799.28

Правда? Я же не бесчувственный....