Офис, сезон 04, серия 04

Отрывок 1.02 - 6.72

вот так привет...

Отрывок 1021.83 - 1028.85

Девушки его....

Отрывок 1028.85 - 1033.68

Вы чтото забыли?...

Отрывок 1033.68 - 1050.99

Что с вами случилось? Верните. Корзину. Верните ее. Вы чего? Все просто. Раз вы не оценили наш порыв...

Отрывок 1050.99 - 1068.54

И мы уйдм. Ладно, пошли. Но сначала мы с моим промокшим другом дождмся такси на ваших кожаных дивана...

Отрывок 1068.54 - 1075.11

Ладно, вот, забирайте. И открыли? Да, и открыл. Что взяли?...

Отрывок 1075.11 - 1095.06

Черепашки. Где черепашки? Черепашки! Да хорош, все, довольна, проваливайте. Где черепашки? Тихо. Где...

Отрывок 1095.06 - 1098.48

Я их съел, ясно? Я их уже съел. Нет их!...

Отрывок 1108.17 - 1112.73

Мы пришлем счет....

Отрывок 1112.73 - 1118.22

Минутку внимания....

Отрывок 1118.22 - 1132.35

С этого момента в нашем офисе не будет никаких новых технологий. Это вовсе не так. Райан думает, что...

Отрывок 1132.35 - 1137.09

Я загнал машину прямо в ебанное озеро!...

Отрывок 1137.09 - 1154.49

Как так вышло, спросите вы? А все изза технологий. Навигатор велел мне ехать в озеро, и я въехал. Въ...

Отрывок 115.44 - 127.86

Письма, приложенные корзином с едой. Прошу прощения....

Отрывок 1154.49 - 1167.69

Именно. А вы вернули наших клиентов? Может. А может и нет. Время покажет. Но я вот что скажу. Подаро...

Отрывок 1172.73 - 1178.67

Гол! Игра окончена....

Отрывок 1178.67 - 1195.74

Конец игры. Всем подавай всякие нововведения....

Отрывок 1195.74 - 1203.09

Всем нравятся изобретения, новые технологии. Но технологии не заменят людей....

Отрывок 1203.09 - 1208.07

Ведь в жизни и в бизнесе главное человеческое общение....

Отрывок 1208.07 - 1213.11

А компьютеры хотят утопить нас всех в озере....

Отрывок 1213.11 - 1218.06

Про мне выбор очевиден....

Отрывок 1218.06 - 1234.83

Приезжай к нам в НьюЙорк. Он потрясный. Знаю. Там здорово. Нет, не знаешь. Ты там не жил. Вот предст...

Отрывок 1234.83 - 1241.91

Ты не можешь этого понять. Это совсем другое, когда там живешь. Ты как часть чегото....

Отрывок 1241.91 - 1252.92

большего, чем ты, энергичного, и твои мечты там просто безграничные возможности. Звучит круто. Нет, ...

Отрывок 1255.56 - 1287.42

СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА ...

Отрывок 127.86 - 131.73

Майкл просил передать тебе чеки за корзину с деликатесами....

Отрывок 13.68 - 23.37

Привет. Вот, тут я работаю. Спасибо, что зашла. Да не за что. До вечера. До вечера. Хорошо. Пока....

Отрывок 131.73 - 137.94

Спасибо. Не за что. Это все? Да....

Отрывок 144.21 - 150.42

Дуайт, выслушай меня. Мы с тобой больше не встречаемся....

Отрывок 150.42 - 175.59

Ты понимаешь? Ладно. Тогда давай будем друзьями. Хорошо. Которые тискаются. И я люблю тебя. Не поним...

Отрывок 175.59 - 181.02

Привет! Привет!...

Отрывок 181.02 - 196.11

Слушай, вот про нас узнали, и как будто искра потухла. Хороший вопрос поднял. Да, потухла. Так и зна...

Отрывок 196.11 - 199.38

Ну да, точно так же, как и ты....

Отрывок 199.38 - 209.07

Помоему, я не скажу точно почему, но. Прямо на томи? Но ты мне стал противен. А зато честно....

Отрывок 211.26 - 217.41

Что поделать? Но нам было хорошо вместе, да?...

Отрывок 217.41 - 223.38

Ну, не было. Как ты кажешь? Ага....

Отрывок 229.80 - 236.97

Привет, босс. Не ждал тебя сегодня. Что вы тут затеяли? Рад, что ты спросил. Внимание, народ!...

Отрывок 236.97 - 249.39

За год крупные сети увели у нас 7 клиентов. Подарочные корзины наш обратный билет к ним. Мы с вами ...

Отрывок 249.39 - 254.10

И отвоюем их обратно. Корзинками? Нет, карамелью....

Отрывок 254.10 - 257.64

И печеньем с макадамией....

Отрывок 257.64 - 272.01

И черепашками с орехами, и малиновым джемом, а еще с салом и солью. Знаешь почему? Людям это нравитс...

Отрывок 272.01 - 273.99

Тебя не возьмут в команду....

Отрывок 273.99 - 289.65

Ты не перейдешь во второй класс. Ну, теперь мне твердят, что я не смогу вернуть клиентов старомодным...

Отрывок 289.65 - 316.98

Итак, разделимся на команды. Джим Филлис, Стэнли Дуайт, я Энди. Я с ним не поеду. Я с тобой, Стэнли....

Отрывок 30.06 - 33.03

Ничего себе!...

Отрывок 316.98 - 328.02

воплощение шика и изысканности. Это лучший подарок, который можно вручить. А деньги как же? На них м...

Отрывок 328.02 - 332.91

деньги вот лучший подарок или подарочная корзина с деньгами да...

Отрывок 33.03 - 38.64

Так вот, я тебя люблю. Ладно, пока, ребята. Рада знакомству. До хорошего дня....

Отрывок 332.91 - 340.29

Корзина денег. Ты гений, Тунчик. Ладно, тогда я поеду сам. И клиентов тоже сам верну. Ведь мне не вс...

Отрывок 340.29 - 344.67

Майкл, стойте. Я с вами....

Отрывок 344.67 - 357.39

Нет, это мой крест. Прошу, разрешите поехать. Я должен вернуть наших клиентов. Прошу. Ладно. Что же ...

Отрывок 357.39 - 361.38

едем вместе удачи майкл...

Отрывок 361.38 - 365.16

Нам не нужна удача. Да....

Отрывок 365.16 - 376.50

Но спасибо за доброе пожелание. Спасибо. Вот так мы работаем. Постаромодному. Без смартфонов, без ве...

Отрывок 376.50 - 380.94

Не привезет тебе кучу вкусняшек....

Отрывок 38.64 - 47.22

О, Тоби, нарушаешь свои же запреты на Пэпэче. Уж кто бы тут говорил о нарушениях....

Отрывок 380.94 - 388.32

Да, я понимаю, Дэвид. Просто если сократить Келли и перевести службу поддержки в Индию, как у многих...

Отрывок 388.32 - 392.01

Да, нет, да, килиндзянка....

Отрывок 392.01 - 438.63

Да, знаю, звучит глупо. Слышь, бро, хотел спросить, можно заказать Red Bull для автоматов? Бычаро ос...

Отрывок 447.51 - 455.19

И вот я сижу в баре. В два ночи. Думаю, возьмука сэндвич. В НьюЙоркето и ночью можно поесть. И заход...

Отрывок 455.19 - 460.41

Ты гонишь. Так и было. Чел, ты такой крутой....

Отрывок 460.41 - 464.13

Ты даже сам не понимаешь. Но ты понял....

Отрывок 464.13 - 467.10

Ладно, давайте....

Отрывок 467.10 - 473.01

Давай. Сам давай. Джим....

Отрывок 473.01 - 492.87

скажи раен стал офигеть крутым а офигеть не выкинь каком смысле этот его новости или замашки вам это...

Отрывок 492.87 - 507.93

Он богат. И пахнет он так, как, я думаю, пахнет Пирс Броснан. Он одевается реально как денежный мешо...

Отрывок 507.93 - 512.55

Да. Чеши в колу крутости....

Отрывок 512.55 - 521.58

Тунчик, бывай тут. Он настолько крут, что сам этого не видит. Ого, какая тяжеленная!...

Отрывок 521.58 - 527.58

Там ведь куча вкусняшек, скажем, печенье с макадамией....

Отрывок 527.58 - 567.09

Крендели с медовой горчицей. И вы пробовали чипсы из фокаччи? Вы же в курсе, что мы расторгли догово...

Отрывок 567.09 - 572.70

Ладно, примем. Хорошо. Увс для офиса сайт очень удобный. Для нас это важно....

Отрывок 572.70 - 590.28

Нет, но каков же. Почему они не видят, что мы гораздо лучше? Не знаю. Иногда люди ведут себя неразум...

Отрывок 590.28 - 592.68

Но взрывает мне мозг....

Отрывок 592.68 - 595.86

Далее поверните направо....

Отрывок 595.86 - 601.53

Откуда она знает? Откуда она знает, когда повернуть? Удивительная штука. Эй, Пэм....

Отрывок 6.72 - 13.68

Это моя девушка Эми. Привет. Рада познакомиться. Это мои коллеги....

Отрывок 601.53 - 612.81

Я пока не утвердил логотип для Дандер Мифлин Бесконечности, а ты вроде любишь рисовать. Не хочешь по...

Отрывок 612.81 - 618.72

Сделаешь пару эскизов и покажешь мне? Да. Большое спасибо тебе. Тебе спасибо. Ладно....

Отрывок 618.72 - 627.09

Да, я сделаю пару эскизов....

Отрывок 627.09 - 631.38

Потом из них сделаю превью, или, может быть,...

Отрывок 631.38 - 636.48

Окно заставку? Понятия не имею, что я несу, но я очень рада....

Отрывок 636.48 - 639.21

А тот ему говорит, нет....

Отрывок 639.21 - 648.48

Ты горбатый. Этот анекдот я уже слышал. Но все равно смешной. Зато я знаю, кто его не слышал....

Отрывок 648.48 - 650.46

Ваша дочь Эмили....

Отрывок 650.46 - 663.18

Как у нее дела? Спасибо, все хорошо. Вот это у вас память. Ей зимой исполнится 11. Ого, дети быстро ...

Отрывок 663.18 - 682.23

Ладно, не буду отнимать время. Знаю, вы очень заняты. Мы приехали к вам, чтобы вручить эту изысканну...

Отрывок 682.23 - 689.49

Что еще скажете?...