Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Девки, уходя из банка Гляв, ваш дядя Маршалл остался в хороших отношениях со своим бывшим боссом. Уд...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

С семьей жили здесь. А почему ты мне об этом раньше ничего не сказала? А я вообще об этом никому не ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Конечно, возможно, это звучит так, как будто я не могу быть объективной, но.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Дело в том, что.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Мне нравилось расти здесь. Мы только переехали в Нью-йорк и были на мели.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Но мама сказала мне и сестрам, что Аркадиан это замок.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

И мы ей верили.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Я знаю, что он уже не такой, каким он был раньше.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Но это здание является частью меня.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Именно поэтому мне так важно, чтобы ты тоже смог его полюбить.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Дети, вы никогда не забудете моменты места, где вы впервые сказали девушке Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Я люблю тебя.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Заходите, я вас прощаю. Я дал этим двум выпить, они успокоились и поцеловались. И что же они выпили?...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Знаешь, а это место не так уж и ужасно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Видишь, его немного отреставрировать, и все вернется. Боже, что это было? Что? Оно, кажется, заползл...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Это же Крысокан! Крыса кто? Крысокан!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Наполовину таракан, наполовину крыса. Он раньше жил в нашей квартире, а теперь обосновался здесь, и ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Спасибо. У вас есть кофе, чтобы я мог плеснуть его в лицо этому предателю? Ах так, а у вас есть сал...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Спасибо. Карл, шампанского нам. О, да, оно было лишним. Они, должно быть, отключились и забыли все,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

И знаешь что? Я теперь тоже на ее стране.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Да ладно, ты, должно быть, шутишь, Тэн. Так, слушай, какой напиток может это все исправить? Знаешь ч...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

видишь время это музыка которая играет нашу планету

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Музыка

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Я шел, я тупые.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Брось, это же его девушка. Тебе что, неужели правда нравится встречаться с женщиной, которая делает ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Спасибо. Обра говорят, хочет уйти из телевизии. Куда катится этот мир, да? Как я встретил вашу маму...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Погоди, Маршалл теперь помогает тебе спасать Аркадио? Да, и для нас имеет большое значение, что бывш...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Представляете, они нашли воду на Марсе. Обалдеть, да? Слушайте, я не хочу идти против двух своих луч...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Парни прислали нам фотографии самого себя. Боже мой, а что он делает с этим мегафоном?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

А позже в баре началась еще одна война.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Малыш, может быть, принести тебе что-нибудь выпить? Нет, я еще не готов. Не готов прикладывать свой ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Спасибо. Нет, ты видала? Хочет занять наши места. Так и ходит тудасюда. И эта сучка не только ходит...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Спасибо. Барни, твоя жена звонила из больницы. У тебя мальчик. Нет, нет, это он не по имени. Предст...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Супер Гертес! Вы только гляньте, а! Вот это у нас вернулся! Лили, знаешь, мне кажется, что эта девчу...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

О да, как сладок вкус победы. Мы уверены, что нам только вкус победы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

С меня хватит!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Ну то, новая шуба! Зачем вообще ногой делать со своим пиджаком? Потому что ты это заслужил, предател...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Изгнаны. Вся ваша шайка. Вам всем теперь запрещен вход в этот бар. Вон. Карл. Мыто тут при чем? Совс...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Эта дурацкая война закончится только когда Маршал и Барни наконецтаки поговорят о своих чувствах, вм...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Блин, а правда, как же мы теперь будем без опы?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Постой, знаешь что, эти болвашки трезвыми на это в жизни не согласятся. Нам надо напоить этих сучек....

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Мистер Эриксон, вы же без штанов.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Так ты не теряйся, ч ты. Маршал, а как же забота об окружающей среде? Я вертел ее на пневм.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Грайс на эту чучелу огородную. Издатый пышет на меня и не выказывает мне никакого уважения. Но если ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

как насчет машине

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Категорически нет. Духу моего не будет рядом с тобой и Марсиней. Почему нет?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Знаешь, что было бы сейчас глупым? Если бы мы сейчас поцеловались Правда, это было бы глупенько, да?...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

И так каждый раз. Ну так я же и говорю, что это было бы глупо. Глупость какая, действительно.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

А знаешь что, возьмем, например, тебя и Абсен. Ну не знаю, давайте возьмем чуть попить воды, там газ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Ребятушки, спорим, вы поспорите, что мы поцелуемся в засось? Паш, ну ты же понимаешь, что ты смотриш...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Спасибо. Он вертел ее на пне? Вот и справочка при мне, добавлял он еще. Мы уволили его изза того, ч...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

На бурбон. Когда я пью бурбон, я становлюсь чертовски хорошим битбоксером.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Мир, братва, я сваливаю. Вот это да! Молодчага! Знаешь, это не хотелось тебе этого говорить, но бурб...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Мир, братва, я сваливаю.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

А ведь могла бы и промолчать. В любом случае, наслаждайся отдыхом в Барте Суэйньярд. Будем надеяться...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Я думала, что мы договорились не говорить. Нет, давай поговорим. Слушай, я могу смириться с тем, что...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

нам нужен напиток который завяжет драму Джим! Ты знаешь что мне пришлось сделать чтобы устроить тебя...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Ну, вот мы и на месте. До этого я зарезервировал номер в четырехзвездном отеле с видом на океан, но ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Добро пожаловать в Аркадий.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

В общем, слушаю уговор. Если ты продержишься до рассвета в этом великолепном Аркадии, то я перейду н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Это просто чудесное место. Смотри, они нам даже шоколадки оставили на подушке. Это не шоколадки. И в...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Понимаешь, с тех пор, как умер мой отец, мне так хочется что-то сохранить, защитить. Именно поэтому ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

А ты, как и он, просто бросил меня. Боже мой, Бадми, я же даже не знал. Это заставило меня задуматьс...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Ну, раз уж мы остаемся здесь на ночь, может быть, повеселимся?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Не хочешь присоединиться? Облако пыли в виде черепа только что вылетело изпод одеяла. Боже, что-то т...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Так, думаешь, можно что-нибудь подхватить от привиденияпроститутки?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Что вы делаете в нашей ванной? Это общая ванная на весь этаж Итак, финальный раунд Что же заставит м...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Промежуток Вот они, приглашение на снос отеля Аркадио. Как руководитель проекта, я должен решить, к...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Эти свечки я готовил для нашего романтического ужина на балконе под звуки океана.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Но я думаю, сойдет и то, что похоже на двух здоровенных мужиков, занимающихся сексом в соседнем номе...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Хорошо, ну что в нем такого? И не надо мне он красивый, великолепный, без всего этого.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

Что такого в этом месте, что ты так сильно хочешь его сохранить?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 22

В детстве мы.

Перейти к отрезку