

Привет, Анжела! Посмотришь на Филиппа в ботиночках, что ты подарила? Как же мило!
Перейти к отрезку



Дэйв, не сдавайся. У нас с Джимом ничего бы не вышло, если бы он сидел и не парился. Да, но.
Перейти к отрезку



Можно комплимент? Ты стала гораздо лучше. Если сравнить с тобой в прошлом, это небо и земля. Переезж...
Перейти к отрезку
Со мной. В одну комнату. Серьезно? Заведем собаку, будем смотреть кино для взрослых. И кто знает, ну...
Перейти к отрезку
Полгода? Ну нет, я люблю Келли. Коснись своим умом моего. Прочти мои мысли. Ладно. Семь. Один. Один.
Перейти к отрезку
Девять. Нет, нет. Нет, нет. Нет? Нет. Так. Еще раз. Давай. Нет, одни числа. Семь, один, один. Здесь ...
Перейти к отрезку
И пока я их не купил, он отказывался гулять в дождь, а теперь его ничем не отвадить. Оскар думает, ч...
Перейти к отрезку

Давай я напишу, в каком я номере. Побеждай любой ценой, не уважай женщин. Вот правила, на которых ме...
Перейти к отрезку
Так гласит легенда. Им никогда не приходилось беспокоиться о том, как преуспеть. Они просто накрывал...
Перейти к отрезку
Да все, последний. Энди, ночка была супер. Грандиозная. А теперь потрясщее фиеста. Есть кофе без коф...
Перейти к отрезку

Хотела извиниться, было стрмно. Может, не будем больше поднимать эту тему? Конечно. Спасибо. И чтобы...
Перейти к отрезку




быстро встань смесь химикатов взяла уборщицы вот он огромный очень большой я не могу дышать вижу его...
Перейти к отрезку




Есть кто? Смотрика. Свет погас, как только я сказала, что его вижу. Дуайт.
Перейти к отрезку




Трата времени. Перебиранием? Бессмыслица. Перебиранием палок? Да, отлично. Перебиранием палок. Хорош...
Перейти к отрезку
Уделан для дня сегодня судить американцев на шоу талантов. Ты дерьмо, ты талантище.
Перейти к отрезку

Всех жду в баре отеля в 7. Не скажу, что это обязательно, но это, скажем так, принудительно. Приду к...
Перейти к отрезку
Ты думаешь, это она придумала? Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Кэрри Тимм, Коллэн Грейт.
Перейти к отрезку
Веселая, нормальная. Я думал, буду здесь больше со Стэнли. Но он оказался тем еще гусьмой. Мы с друг...
Перейти к отрезку
Например, когда неумелая Сапрана превращается в насыщенный Теннер.
Перейти к отрезку
Джейсон Борна валял бы бомбу. У Джейсона Борна нет никакого прикрытия. За ним охотится его же правит...
Перейти к отрезку


Он потрошил детишек и насаживал их на колья вокруг деревень.
Перейти к отрезку
Ладно, пятийная игра. Считаем до трех, пьем. Что за тупая игра? Вот я знаю отличную. Все выверните к...
Перейти к отрезку
А что будет, если ты грабун? Тебя отпинают. У тебя сколько пуговиц? Сорок. Всегда. Дай глянуть. Держ...
Перейти к отрезку

Колобурчик? Игра долбанутая, и его долбанули. Остроумно. Благодарю. Бокал крепчайшего шардоне, пожал...
Перейти к отрезку


Это странно? Нет. А я сюда переезжаю. О, надо же, я не знал. Я молода, и я смогу.
Перейти к отрезку
А если не смогу, я все равно молода. И всегда буду молодой. Пошли со мной. Найдем тебе вафлю. Вот ст...
Перейти к отрезку
Привет. Привет. Коровы и плитка Уотсона. Один заказ. Номер заказа 000983126. Восемь рулонов, белая д...
Перейти к отрезку


Я тебя раскусил. Не утверждайся, должность моя. Ой, я тебя умоляю. Она отдаст ее мне. И сама отдастс...
Перейти к отрезку


Кто готов ужинать? Спорим, это пицца или тако, или фигня какая. Нет. Я доехал до южной границы, а по...
Перейти к отрезку
Да, это как клетки приучать. Всю ночь сидишь. Всю ночь, да. Считай, тебе повезло. Вот двое детей, эт...
Перейти к отрезку
Привет. Привет всем. Привет, милый. С Ямайки, да? Как раз читал про ваши выборы. Что творится? А, не...
Перейти к отрезку

Видимо, очень раз малую девочку. Чувак, ты не говорил, что. Дай пять! Не сплю я с ней. Брэндон, что...
Перейти к отрезку
А давайте покушаем. Брэндон расскажет нам об этой аппетитной массе.
Перейти к отрезку

Газт. Подуй, лужка. Сделаю. Вот ты и на пляже. Чайка. И еще шумит прибой. Врибой шумит. Восхитительн...
Перейти к отрезку
Майами Хит играет, так что. Леброн Джеймс. Да, точно. Отличная ассоциация.
Перейти к отрезку


Привет. В минибаре резко кончился ром. А у нас навалом. Привет. Хочешь посмотреть игру с нами? Мы иг...
Перейти к отрезку
Осторожней, Джим, глазом не успеешь моргать. Нет, нет, нет, Стэнли, Стэнли. Стэнли, Стэнли, Стэнли. ...
Перейти к отрезку


Света еще горит Да, дешевле оставить, чем щелкать выключателем Классно, что парни всегда такие умные...
Перейти к отрезку
Привет, вафельница! Привет! Что тут у нас? Так, в рецепте сказано, нужна миска для смешивания, мерна...
Перейти к отрезку
Ложись. Это копы. Хочешь, чтобы нас прочитали? Закрой свой прекрасный, прекрасный ротик, пожалуйста....
Перейти к отрезку
У брата новая яхта. Он даже не представляет, на что подписался. Нет ничего сложнее, чем возиться с я...
Перейти к отрезку
Готовлю жаркое. Скука. Луна сегодня огромная. Вот про Луну прям обличительно. Прости. Обычное сообще...
Перейти к отрезку
Ты хороший друг. С точками. Ты хороший друг. Точка, точка, точка, точка, точка. Пять точек, Дэрил! И...
Перейти к отрезку

Это не вынуждай меня говорить то, что я хочу сказать, иначе тебе сорвет башню. Точка, точка, точка, ...
Перейти к отрезку
Да? Да. Бред какой-то. Только об этом подумал, куку хурнет. На остров проклятых меня. Ты похож на Эд...
Перейти к отрезку

Помогу, когда обратишься ко мне по имени. Габриэль Сьюзенблюис. Надо дойти ненадолго, следи, чтобы П...
Перейти к отрезку
А GSL с этого что? Хочешь пакеров в босс? Понял. Если у Джима клопы, значит они повсюду.
Перейти к отрезку
Я не могу привезти их на ферму Шрутам. Наши двухсотлетние матрацы главная достопримечательность. Гд...
Перейти к отрезку
Я ничего не видела. Ищи мне то отложек яйца. Боже! Опиши его. Коричневый, блестит, больно кусает. Во...
Перейти к отрезку
Точно так. Это лоб, да? Это вовсе не шутка. Готов? Проверь волосы.
Перейти к отрезку

Боже, какие сальные Забери их уже Проверяй Ты чист Так Голопам необходимо тепло и углекислый газ Я с...
Перейти к отрезку

Это прям обязательно? Он знает, что делает. Да укусит меня клоп! Господи, мерзость какая. Пойду в ду...
Перейти к отрезку


Так, может, недостаточно тепло? Весьма тепло. И я непрерывно выпускал газы, создавая парниковый эффе...
Перейти к отрезку

