Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Девки, зимой 2010 в нашей компаске появилось пополнение. Зоуи, которая была замужем за капитана. Пар...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

А ты, большая, глупая башка осьминога. Точно, я вспомнил.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Спасибо, Барни. Ты спас меня.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Спас нас. Женщине нельзя говорить прямо в лицо, что она толстая.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Ну, прости, Лили. Показать тебе фокус?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Какая же ты сволочь. Ну, подстой, подстой. Ну, куда же ты? Подстой же. В теории русалок есть дополне...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Когда эти малышки разбухают, у меня тоже кое-что увеличивается.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Как это мило! Видите, детки, я же сказал, что вспомню. Все, теперь мы квиты.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Да, хотя это конец другой истории. К ней мы вернемся позже. Ты правда решил, что я хочу тебя убить? ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Ого. Эд, ну что за глупости? Для этого я бы пригласил тебя в свой охотничий домик. Он в самой глуши,...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Спасибо. Понимаешь, я не всегда нахожу общий язык с молодыми друзьями Зоуи.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Но ты ей очень нравишься. Я надеялся, что мы также сможем подружиться.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Конечно, сможем. Мы сможем подружиться. Только не на лодке. Согласен. Охотничий домик в самый раз. С...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Нет, нет, нет, нет, не превращайся.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

что-то мне нехорошо

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

О, мой Бог! Господи, прости, прости, пожалуйста. Я сейчас, наверное, просто ужасно выгляжу. Ну да. И...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Меня посетила мысль, что неплохо было бы вам познакомиться поближе.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Понимаю. И ты была права. Он хороший человек. Хотя и слегка жутковат.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Да, он смахивает на убийцу, когда нервничает. Ага, жуткий тип.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Но мне нравится. И мне нужно точно знать, что нашим общением мы не выходим за рамки.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Разумеется.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

И если у кого-то из нас есть чувства к другому, нам не стоит видеться.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

У тебя ведь нет чувств? Нет. А у тебя? Нет.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Земелькито попрежнему не видать.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Мы уже 243 дня не видели ни одной живой души.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Ты на что это уставился?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Правило первое. Не использовать презервативы мужа. Это очень грубо. Правило первое. Не ходите туда, ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Землю нам надо найти, да поскорее.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Окей. Знаете что, ребятки, этот мужчинка меня пугает Он вроде хорошие вещи говорит, но мне все равн...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Это будет последний ужин в их жизни. Правило второе. Не делитесь едой. Да и вообще ничем, что может ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Сказала она.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Честно говоря, девки, я слегка подзабыл, изза чего конкретно они поссорились. Ну, все-таки 20 лет пр...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Йохохо. С друзьями гуляю. С друзьями. Во множественном числе. Словно кроме меня еще ктото был. Она с...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

И что ты сделал? Зогай, ты сейчас, кажется, сказала, что гуляешь с друзьями. Да, капитан возвращаетс...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Все нормально? Да, конечно, конечно. Да какой там нормально? Да я и сам знаю. Ой, да ладно тебе, ты ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Ну а с рубашкойто что не так? Так что мне делать, Лили? Перестать общаться с Зоуи?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Нет, проведи коекакое время с ней и капитаном.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Если подружишься с ним, и проблем не будет. Кстати, капитан ведь приглашал меня на свою яхту. Ну и о...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Я понял, что такого страшного в капитане. И что же?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Погода. Прохладный декабрь выдался, правда здорово?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Согласен. Спорт.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Ну, а ты вчера смотрел игру? Да. Крутой был матч.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Я его успел щелкнуть, когда он подвозил Зоуи к нам. Смотрите, в нижней части лица.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

и зимний спорт.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Знаешь, что мне нравится? Зимние виды спорта. Да, это очень здорово. И на обсуждение всего этого у н...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Принести вам что-нибудь выпить? Неси, дружище, все неси. Ну а Барни и Лили продолжали ссориться изза...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Что-то там. И еще то другое. Прости, я не хотел тебя обижать, но взглянем правде в глаза, в последне...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Спасибо, Лили. Ты спасла меня. Спасла нас.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Я знаю, что ты не хотела ничего такого говорить, чтобы меня обидеть

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Конечно, не хотела бы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

И именно так они помирились.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Знаете, детки, между друзьями бывает всякое, но погоди. Последнее слово должно быть за мной. Как я и...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Улыбка.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Он кажется счастливым и добрым человеком, не так ли? Но в верхней части читается желание прикончить ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Здравствуйте, капитан. Бравый капитан.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Капитан, добро пожаловать на борт, Тед. Рад тебя видеть. Взаимно, а где Зоуи?

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Боюсь, ей слегка не здороваться. Похоже, будем только ты, я и шесть часов голодных международных вод...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Или можно остаться на суше и пообщаться при свидетелях. Ну, это и комик. Я ждал этого. Очень долго ж...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Что ж, поднять якорь. Детки, одну вещь я помню отчетливо. Я был на сто процентов уверен, что не пере...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

А знаешь, в колледже уроки поэзии всегда нагоняли на меня таз в губы.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

То есть этот вечер нагоняет на тебя тоску? Вот чему ты это сказала, да? Класс!

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Нет, нет, нет, конечно, Маршалл. Нет, я заметила доску предложений и вдруг подумала, что нет ничего ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Правда, Мила? Робин, я адвокатушка. Ладно, согласна. Неловкий вечер получается. А все потому, что мы...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Это что же еще за ужастикто ходячий? Слушай, это Айрис, новая секретарша. Да, она немного простовата...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Вот уж знаешь, сомневаюсь.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Маршал, знаешь ли ты происхождение мифа о русалках? Что значит мифа? 300 лет тому назад заблудшие мо...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

стали казаться им прекрасными женщинами.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Мермитс.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Ну, чего, давай уже присушим рыбонькуто, а? Понимаешь, у каждой женщины, какой бы стрмной она ни был...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Но скоро она изменится. Маршал, отсчет до превращения начнется прямо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

И вот на это ушел один год, три месяца и 16 дней. А потом.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

О, он его обожает. Капитан, а как вы относитесь к пасмурной погоде? Он ее ненавидит. Капитан, такой ...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

А я говорил, теория русалок это бомба.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

С тебя 500 баксов. А мы разве спорили? Допустим, да. Так вот, почему мы никогда не тусовались. Да, п...

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

с большой буквы L. О чем только думали эти морячки? Даже не знаю.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

От долгого пребывания в открытом море можно и умом тронуться. Огромное море. Глубокое. Бескрайнее.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

разлившийся на многие мили.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Кричи, не кричи. Все равно никто, ни единая душа тебя не услышит.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Вот послушайте.

Перейти к отрезку
Image
Как я встретил вашу маму, сезон 6, серия 11

Помогите! Помогите кто-нибудь! Я на борту с психопатом! Помогите!

Перейти к отрезку