


Слушай, заткни фонтан ненадолго, а? Прости, не хотел обидеть самочкубаптистку внутри тебя, Рущу, сла...
Перейти к отрезку
Что ты берешь сыворотку в лавке с лапшой? Прости меня, милый.
Перейти к отрезку

Да и пес его знает. Что? Шутишь? Даже не знаю, но вряд ли там сидит Морган Фриман. Но я не верю, что...
Перейти к отрезку


А что ты должна была сказать? Да, у меня был секс до свадьбы, отрывайтесь. Ну, мне кажется, я не дол...
Перейти к отрезку
О, милая, ты же старла этой семерки. Теперь на тебя равняются миллионы детей.
Перейти к отрезку
Ты для них луч света. И как же мне соответствовать? Ну, Бог создал тебя такой.
Перейти к отрезку

А вот и вы. Ну, как все прошло? Знаешь, иди, я тебя догоню.
Перейти к отрезку


Присмотри за пацаном А ты куда съебываешь? Делай, как говорю
Перейти к отрезку











Ну что скажешь? Можешь это устроиться? Достанешь мне билет?
Перейти к отрезку


Отойдите. Рад вас видеть. Спасибо, ребята. Ой, как дела, девчонки? Эй, приятель, как сам? Привет все...
Перейти к отрезку
Я не знаю, как их зовут. Один британец с темными волосами, самодовольный козел. Француз с короткой с...
Перейти к отрезку


Спасибо. Мистер Стивелл не придет. Я думала, тебе сказали, но я здесь, чтобы помочь. Можем повторит...
Перейти к отрезку



Что ты здесь забыл? Прогуливаешь работу? Я привезла Тедди к педиатру.
Перейти к отрезку

Я уже ее переносила три раза. А что за срочность? Моя речь.
Перейти к отрезку
Твоя речь? Да, моя речь. Корпоративное фуфло, приправленное майонезом.
Перейти к отрезку
Я выступаю на фестивале Вера. Это мой народ. Но ты обращаешься не только к ним. Все сотрудники мира ...
Перейти к отрезку

Нужно одно самосуд, прямо по рецепту Джона Уэйна. Это я и предлагаю.
Перейти к отрезку

Не забудь. Ведь это я спас твою идею насчет самолета. Я сделал ее выигрышной для нас. Ты действитель...
Перейти к отрезку
Слушай, пожалуйста, давай поговорим потом. Твоя речь идеальна, поверь мне. Поверить? Ладно, ты всегд...
Перейти к отрезку

Перестань. Для тебя ребенок как аксессуар. Кажется, ты забываешься.
Перейти к отрезку











Мы написали твою фамилию, а внизу любимой жене. И что, блядь, закопали пустой гроб? Мы ничего не за...
Перейти к отрезку

Ей нужно место, где она может поговорить с дочкой. Но она говорит с землей, ясно? Хоть что-то. Нет.
Перейти к отрезку

Ничего, ведь под землей нихуя нет. И ты сама знаешь, что Ребекка может быть жива. Зачем же вы ставит...
Перейти к отрезку

Прекрати сейчас же. Прошло восемь лет с тех пор, как она пропала.
Перейти к отрезку


Или ее убили, или она покончила с собой. Не смей так говорить. Ни у тебя одного жизни закончилось.
Перейти к отрезку







Хлопковка. Ты имеешь право хранить молчание, мудак. Я не убивал твоего партнера. Я не убивал доктора...
Перейти к отрезку






Как это обычно бывает, девчонки заказывают морские гребешки.
Перейти к отрезку
А я тебя. О, да. Скажи это. Ты грязная свинья. И любишь лизать задницу. Я грязная свинья. Так, споко...
Перейти к отрезку




А кто он такой? Мы кое-что расследуем сами. А с каких это пор вы что-то расследуете сами? Тревор, за...
Перейти к отрезку




Ну, держи. Рад познакомиться, друг. Я тоже. Откуда знаешь Старлайт?
Перейти к отрезку


И она провела тебя сюда. Ну да, как-то так. Но билеты очень дорогие, Хьюи.
Перейти к отрезку