Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Девушки отдыхают. Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ааа!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Чумески. Смотри вперед, Лави. Сейчас плакать нет времени. Жертва Чумески не будет напрасной. Пора за...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ты же видел на записи, что я сделал с парнишкой? Значит, ты должен знать, на что я способен.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Алин, ты меня слышишь?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ты вошел в ковчег?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Где я? Что-то не так?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Да нет, все в порядке. Просто я представлял ковчег немного иначе. Что ты видишь? Солнечный городок с...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Я могу проходить сквозь предметы. Бегите, Чо! Почему? Господин граф уже отдает приказ Акуму убить ва...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Смотри, не потеряйся.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Господин Комои.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Как думаете, с ребятами все хорошо?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Если волнуешься, подумай о хорошем. О хорошем? Что, ничего не приходит в голову? Я вот, когда ребята...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Озвучено по заказу Дэнсу Интертеймент Юрейжа Партнерс творческой командой Даблрэк на производственно...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

В следующей серии. Под натиском Акумагигантов и Тикимика, Линоли и остальные оказываются на волоске ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Вижу гигантских тварей. Эх, ну вот, ты появился в сюжете. Чего? Да так. Эй!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ааа.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Нечего так удивляться. Все его марионетки слились в одного гиганта. Серьезно? Ты бы лучше не отвлека...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Так твоя рука еще цела? Черт.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Жесть, как больно, но мне плевать.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Говоришь, что можешь проходить сквозь любые предметы? А как насчет чистой силы? Ален ведь смог тебя ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Крули!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ты в порядке, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Да, я у тебя в долгу. Небесный компас! Проклятые иглы! Северный грех!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Даже компас его не берет. В таких атаках нет смысла.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Почему это? Эти монстры состоят из множества акума. Ч? Нельзя уничтожить их по частям. Ч? Понятно. З...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ч тут поделать? Опять он свалил. Точно! Используем молот!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Акума гиганта!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Можно сразить только ударом в голову. В голову?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Но это легкотня.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Сейчас сделаю. Расти! Лови, постой! Расти, расти, расти!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Вот наивный дуралей Забыл, что в процессе растягивания молота Ты становишься беззащитным Вот блин, и...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Что это он задумал? Звезда Кита Что? Берегись! Линолей! Быстрее! За мной он идет! Не расслабляйся, о...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Спрячемся пока здесь, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

А Где мы?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Как видите, на складе Сакэ. Мы низкоуровневые Абума. Часто здесь прячемся, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Господин Краули! Не волнуйтесь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Мне просто не хватает крови после серьзного сражения. Ты чего, Чо?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

А?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Кровь? Ч? А, это! Да, я немного поранилась, пока спасала тебя, ч.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Кровь, кровь Акума. Крови хочешь, что ли, Чо? Дело в том, что для пробуждения чистой силы господину ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Нет, я не могу. Почему? Ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Я не пью кровь своих товарищей. Товарищей?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Тех, кто мне дорог.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Да ты ч, с дуга рухнул? Я же Акума, але, ч? Для меня это недостаточный повод, чтобы пить твою кровь.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Чо? Что-то не так? Нет, все хорошо, Чо.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Пойду посмотрю, как там на улице, ч! Дело дрянь. Я еле сдерживаюсь, ч!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Звезда Геймс! Офигенно! Не хочешь тоже поиграть? Классно! Джаст Дэви!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Немедленно отправляйтесь к Кроссу Мариану. Меня беспокоит, что он задумал. А ты, Скин, останься здес...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

То есть мы пропустим веселье? Подозреваю, что их появление в Эдо как-то связано с Кроссом. Возможно,...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Управлять ковчегом могут только сам граф и старший из Ноев, Роад. А вы в пролете. Заткни варежку, ка...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Исполнитель без руки попался? Нужный исполнитель нас предал. Нас предали? Ну и что ли? Да. За это я ...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Но прошлый исполнитель передал свое право другому, кому нам пока неизвестно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

С тех пор ковчег оказался навсегда прикованным к Эдо, и только тому неизвестному под силу его переме...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Бить надо в голову. Но как, дед?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Есть один выход. Беда, Чо! Нас атакуют! Задача времени активация. Таймаут! Я окружила здание защитны...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Однако, барьер долго не продержится. Нужно скорее устранить Акума. Вот вы где. Ну же, убейте их. Гро...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Понятно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ну что, готов, вампирчик? Наконецто хоть напьешься крови Акума. Хм, заманчивое предложение. Тогда чт...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Я вас донесу, ч. А? Ч, мески? Правда, я не смогу остаться с вами надолго, ч.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Хоть меня и переделали, я не могу сдержать жажду крови. Скоро я все равно на вас нападу, ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Удивительно, что я так долго продержалась. Ч? Ч, Миски?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Решающая битва в столице Получай! Такое ты не выдержишь!

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Я помогу вам, пока еще в состоянии, ч. Вот тут выберемся наружу, но надо спешить, ч. Ладно.

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Можно спросить? Да, а ч?

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Что с тобой произойдет, когда ты выйдешь изпод контроля? По замыслу Мариана, я просто самоуничтожусь...

Перейти к отрезку
Image
Ди.Грэй-мен, сезон 1, серия 072

Ален Уолкер узнает, будет в ярости. Впрочем, не только Ален. Ну же, идем, Чо! Ага. Прошу, передайте ...

Перейти к отрезку