


Так, еще раз. Он сказал, что нас купили? Дэвида уволят, Алана тоже, нам конец. Но мы же не закрылись...
Перейти к отрезку
Привет. Прошу прощения, отвлекитесь. Я не уверена, что заслужила право делать объявление, но пусть м...
Перейти к отрезку

Позвоню в школу, представлюсь семейным врачом. Попрошу номера его секретарши.
Перейти к отрезку


Какого черта? Стефани, повесь трубку. Майкл, я никогда, вообще никогда. Дэвид, Дэвид, вы на громкой ...
Перейти к отрезку
Здравствуйте, Дэвид. Здравствуйте. Здравствуйте. Всем привет. Дэвид, скажите им сами, что мне сказал...
Перейти к отрезку
Нельзя было им говорить, Майкл. Но этот поезд уже ушел. Я не могу разглашать. Так, ладно. Ребята, я ...
Перейти к отрезку


А во всем этом дурдоме функционируете только вы. Мои поздравления. Нас не уволят? Нет, нет. Поздравл...
Перейти к отрезку


Я больше не вынесу. Моя кошка загрызла горлицу, а куропатки выдирают мне волосы, чтобы свить гнездо.
Перейти к отрезку

Теперь я любые орехи раскалю. Макадамию, бразильские, пеканы, миндаль, мидии, улиток. Привет, Санта....
Перейти к отрезку






Скотт, какого черта тут творится? Ненене, все в порядке. Прости, прости, пожалуйста. Я еще утром ему...
Перейти к отрезку

Привет, пирожок. Все путем, лапуль. Конечно, мадрес. Господи, уединитесь, санты.
Перейти к отрезку

Спасибо, Санта. Всех с праздниками. Осторожно, тут скользко.
Перейти к отрезку
Что за псих такое придумал? Я умолял сделать меня тайным Санта Эрин. Очень хотел подарить ей 12 дней...
Перейти к отрезку






Разрешили, наконец. Да. Молодец, Фил. Так стильно. Я столько лет хотела побыть Сантой. Думаю, для эт...
Перейти к отрезку
И. Наконец, я Санта. Скажи, Санта, чего нам ждать от вечеринки? Будет весело, если вы хорошо себя ве...
Перейти к отрезку


Вот уже несколько недель мой тайный Санта посылает мне детали механизма, которые я пытаюсь собрать. ...
Перейти к отрезку
В тюрьме. Ты знаешь, мне всегда говорят, ой, какая вкусная лазанья, семейный рецепт. Но я его.
Перейти к отрезку
Взяла на упаковки с лазаньями. Да, смешно. Смешно, а это уж скорее интересно или. Ну, даешь.
Перейти к отрезку





Здравствуй, малышка! Чего желаешь на Рождество? Ууу, вижу, ты была такой прохазницей! Майкл, у нас у...
Перейти к отрезку

Я? Филлис. Да, я ей давно разрешил. Откажи, это неслыханно. Нет, не подумай. Нет, Джин, ты чего? Пом...
Перейти к отрезку

Джим, возможно, это наше последнее Рождество. И тебя вообще ни капли не беспокоит, что Сантой буду н...
Перейти к отрезку
Знаешь что, у меня припасена куча букв, вырезанных из журналов. Можешь их взять. Будь мы в России, д...
Перейти к отрезку
Мы с Джимом от лица комитета планирования праздников. Но эффективно. Вот.
Перейти к отрезку
Может, я в депрессии? Пришла пора открыть лку. Как в Рокфеллерцентре. Да?
Перейти к отрезку


Хохохо! Хохохо! Зачем же вам этот стрмный трансаклаус, если можно сесть на колени ко мне? Филлис же ...
Перейти к отрезку
Майкл, это я, Кевин. Филлис говорит, я длине слишком тяжелый. О, как же мне жаль, что Филлис тебя ст...
Перейти к отрезку
Санта помнит одного оленя, который тоже маленько отличался от других. Можно к вам на коленки? Конечн...
Перейти к отрезку
Вот так! Боже мой! Так удобненько. Что ты хочешь на Рождество, малыш?
Перейти к отрезку
Вообще-то я там был, и лка там куда круче. Ну, чем богатым. Фу. Нет, давай без фу.
Перейти к отрезку

Не думал, что вы будете спрашивать. А зачем, потвоему, это все? Я не знаю. Меня раньше не пускали на...
Перейти к отрезку
Может, я скажу лучше, чего не хочу? Ну все, слезай, слезай, ну!
Перейти к отрезку
О, боже! Я даже не успел заказать подарок. Знаешь, что тебе будет? К тебе привяжут тысячу шариков с ...
Перейти к отрезку

Сама видишь. Ты Санта. Единственный. Я стараюсь. Ты мне обещал. Не заставляй привлекать Боба. А что ...
Перейти к отрезку
А с духом, товарищество. И теплыми чувствами. Будете трепаться или покажете уже? 30, 29, 28. Зачем т...
Перейти к отрезку
Ааа! Давай залазь! Хохохо! Ну же, не упрямься, иди сюда! Садись, говорят! Нененененененене! Все норм...
Перейти к отрезку
Знаешь что, Джим, этот офис слишком мал для двух Санта. Да. Ты понимаешь? Сам меня вынудил. Майкл, м...
Перейти к отрезку
Потому что на кону традиции. А женщины хотят. Короче, кто за Филлис? Нет, нет, нет, стоп, нет! Есть ...
Перейти к отрезку
Ты же меня чуть не убил. С вами я пробовал. Теперь хочу с Филлис. Кто за Майкла в роли Санты, подним...
Перейти к отрезку
Налейте вам больше Я. Нет, я сам налью Красиво так смотрится Майкл
Перейти к отрезку
Даже не украсили? Нет, именно не украсили. Потому что решили, что вместе будет весело. Народ, а заче...
Перейти к отрезку

Простите, тот, кто присылает мне детали пистолета, прислал шестеренку вместо курка. Уверен, что это ...
Перейти к отрезку

то это не ствол. Не ствол. На Северном полюсе я ночи напролет мастерю игрушки.
Перейти к отрезку
А сегодня давайте за это порадуем старого трудягу Санту. ночка, гори!
Перейти к отрезку





И хотите меня этого лишить? Ладно, вперед. Но когда я все испоганю, и нужна будет помощь, ко мне не ...
Перейти к отрезку


Я принес вам всем рождественскую весть. Я напомню вам об истинном значении Рождества. Если пожелаете...
Перейти к отрезку
Эй, Филлис, а можешь не говорить Эрин, что это я, ее тайный Санте? Хорошо, зайка, скажу, что это был...
Перейти к отрезку




Оскар готовил. Ты знаешь Оскара? Вроде нет. Эй, Оскар, подойди.
Перейти к отрезку

И он в восторге от твоего паштета. Да, вкусно. Паштет обалденный. Ела бы его весь день. Каждый день.
Перейти к отрезку