

За два дня до свадьбы Барни и Робин скончался их преподобный, и они искали ему замену. Звонит этот ж...
Перейти к отрезку
Детям нет дела на логике. Им важно, кто с ними рядом.
Перейти к отрезку



Но я скажу вам, будущее за нефтью. Не слушайте этих бескрепетных зелных. Моя дочура. Бурите в океаны...
Перейти к отрезку
А еще о собственной звезде смерти. Но все же больше о том, чтобы они сошлись.
Перейти к отрезку

Ты сам подумай, у тебя есть я, у твоего папы есть Шерилл. И раз уж я умерла намертво, ты можешь смел...
Перейти к отрезку
Саша, видите, написано. К тому же Джеймс разводится, он ведь тоже, считай, потерял семью.
Перейти к отрезку
Я знаю, что ты мечтал об этом, но, возможно, ему сейчас мама и папа нужны гораздо больше, чем тебе.
Перейти к отрезку
Так что, Билли, ты правда думал, что ты не попадешься?
Перейти к отрезку

Я собирался отдать фото Барни и сказать, что я целый час за ним ехал. Чтобы обеспечить себе алиби, я...
Перейти к отрезку
Затем я подменил снимок грецкий своим собственным. У меня в багажнике всегда есть пара тысяч моих фо...
Перейти к отрезку
В 80х я во всех фильмах играл негодяев. Знаете, каково мне жилось? Когда я появлялся на экране. Фу! ...
Перейти к отрезку

Спасибо. Алло? Мама? Фу! Нетнет, послушай. Меня сделали шафером. Тогда можешь приехать на День Благ...
Перейти к отрезку
И да, я надеялся получить второй шанс, если Тед снова напортачит.
Перейти к отрезку
Но в этот раз я и правда поступил как злодей.
Перейти к отрезку
Пэт, ну что стряслось? Мне нужно тебе кое-что сказать.
Перейти к отрезку
Я испортил с ним грецкий шоппер, но я не смог его испортить. И Вилли смог раздобыть новый, при том е...
Перейти к отрезку

Спасибо, что сказал правду. Дурень! Билли Крутяк, Тед Сопляк, барни, на выход! Ты оказался прав, Моз...
Перейти к отрезку

А мы скоро приедем. Скоро приедем. Верни мне жену, сукин ты сын!
Перейти к отрезку



А ты прав, песенка действительно цепляет.
Перейти к отрезку
Повторить? Одобряю. Так вот, значит, лежу я себе на грязном мокром песке во дворе, как вдруг мой оте...
Перейти к отрезку
Кажется, распогодилась. Да они себя едва сдерживают. Парни, ты всегда мечтал о том, чтобы ваша семья...
Перейти к отрезку
Я не попытался повернуть титровый план. А почему ты запнулся?
Перейти к отрезку

Я не запнулся. Ты запнулся. Надпись Осторожно, мокрые ступеньки. А, нет, ступеньки сломаны. Точно, д...
Перейти к отрезку

Привет. Привет. Барни попросил подняться к нему, но ступеньки мокрые. Нет, они сломанные. Точно, да,...
Перейти к отрезку
Может, что-то сделал с его женой? Мой муж хочет, чтобы мы вместе прыгнули с парашютом. О, да.
Перейти к отрезку

В стиле шотландских братьевблизнецов. И проснувшись, ты увидишь, что я рядом, и никтоникто другой. Я...
Перейти к отрезку
Поехали уже, тыквоголовый. Не волнуйтесь, помощь уже на подходе. Спасибо, милый. Спасибо, парни. И т...
Перейти к отрезку
Ох, руки мои дырявые. Давайте раздевайтесь, а мне кидайте мокрую одежду. И чтобы вы не замерзли, я с...
Перейти к отрезку
Мои чернила! То есть, фото Война Грэдски! Какой-то негодяй пробрался ко мне в комнату и разлил черни...
Перейти к отрезку
Детективу Мозби нет равных во всем мире. А как же дело восьмилетней давности, которую ты так и не ра...
Перейти к отрезку
У мамы впервые что-то наклевывалось со времен моего рождения. Парни, нука, прекрати, не сходи с ума,...
Перейти к отрезку


Я вижу, что ты задумал. Ты отца пригласил не ради венчания. Ты хочешь свести его с мамой. Это абсолю...
Перейти к отрезку
Нет, мой отец победил. Нет, мой победил. Угомонись ты. Сам угомонись. Ну и семейка мне досталась. Хв...
Перейти к отрезку
А где черт подери этот аэродром? Пожалуй, я позвоню Джерри. Странно, сигнал резко пропал.
Перейти к отрезку
Ну да, очень странно. В гостинице так много картин, и такие не нарисуешь чернилами. Хочу заметить, ч...
Перейти к отрезку
Робин, Робин, Робин, смотри Папа не видел маму с тех пор, как ушел от нее О да, я сама дитя развода,...
Перейти к отрезку
А ты об этом откуда знаешь? Так все об этом знают. Извините.
Перейти к отрезку
Это вы фото испортили. Нет, не я. Калис, ты мстил за то, что я пожаловался на тебя.
Перейти к отрезку

Нет. Итак, Клод, я вижу, ты болеешь за Монреаль Канадиенс. А значит, ты ненавидишь Эдмонтон Ойлерс, ...
Перейти к отрезку

как вдруг пожилой гастаман на ДельтеПлане упал на выброшенную гоноберег кальмара, который выпустил ч...
Перейти к отрезку
Ну что ж, история подтвердилась. Прости, Клод. Давай ять. Не понимаю. Все шло хорошо ведь. Где Яна П...
Перейти к отрезку
Нет, ну то есть есть, конечно, пара грешков. Да не оставлял я на крыше пакет с твоими апельсинами. С...
Перейти к отрезку

Спасибо. А вам спасибо, что указали мне на превышение скорости. Закон прежде всего офицер. Она вот,...
Перейти к отрезку

Мам, ты же клянтика и никакого скандала. Да у них же любовь. Мои мама и папа снова сойдутся. Как я в...
Перейти к отрезку
Я спешу, что есть сил. Знаешь что, можешь не торопиться.
Перейти к отрезку
То есть тогда ты мне сказала правду, у тебя есть дочка, да? Да, и она живет со своим отцом Я много п...
Перейти к отрезку
Я стараюсь ради нее. Но, понимаешь, у детей ведь совершенно иная логика.
Перейти к отрезку

Именно поэтому Батсе навсегда видит героя. А меня она и слышать даже не хочет.
Перейти к отрезку
Ты должна успеть. Она тебя увидит и тут же простит.
Перейти к отрезку

Отвези меня домой, а сам езжай на свою свадьбу.
Перейти к отрезку

Барни, если бы твой план сработал, ты бы разрушил брак своего отца. Ну ладно, возможно, ты и прав. Д...
Перейти к отрезку
Хорошо. У меня есть бутылка 30летнего Глен Маккена.
Перейти к отрезку
Пойми, даже если мама ни с кем не сойдется, мы ведь все равно останемся братьями. Ведь это не соревн...
Перейти к отрезку

Руки прочь от моей мамы! Верни руки на маму. То есть одну так, другую так. Вы что тут устроили? Посл...
Перейти к отрезку
Ларет, ты! Мы вам не говорили, чтобы вас не ошарашить. Но когда Сэм приехал на церемонию, стало ясно...
Перейти к отрезку
Ты не думала, может быть, вам устроить тройничок с нашими папами? Ты что, такой говночок?
Перейти к отрезку

Признай, Тед, нет никакого заговора. Ты сам пролил чернила. Ну, наверное, ты права. Хотя ты тоже вид...
Перейти к отрезку
Смотри, удалитель черню действует. Так что я разберусь с этим, а ты разберись с Барни.
Перейти к отрезку
Я ее не видел уже весь день. А на кровати я нашел что-то вроде предсмертной записки. Но на нее это с...
Перейти к отрезку
Каташ. И вот так Лили набросилась на человека уже второй раз за выходные.
Перейти к отрезку

Тед, выручай. Я хочу подарить это Робин. Это портрет Грецки. Даже в постели она меня порой им называ...
Перейти к отрезку

Чего? Погоди, где это мы? Это школа твоей дочери. Давай, иди к ней. Она просила меня не приходить. З...
Перейти к отрезку