Остров проклятых

Image
Остров проклятых

Девушки отдыхают

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

А там что, тоже палаты? Очистное оборудование.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Стемнеет скоро На сегодня, пожалуй, все

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Уходим, ребята!

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Значит, вы дежурили наверху лестницы.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Да, если бы кто-нибудь прошмыгнул вдруг в коридоре, я бы заметил.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Мимо кого еще Рэйчел Салэнда должна была пройти, чтобы сюда спуститься?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Меня. Гленмига.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Скрутило, босс? Ничего. Просто. Просто мутит на море. Ты мой напарник? Он самый. Тогда в обнимку с у...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Сэр, я ничего не видел. И вы были на посту всю ночь? Да, но ничего не видел.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Глэн. Глэн.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Правду скажите.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Я.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Ну, может, я был в туалете? Что?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Вы нарушили правила, Господи. Я всего на минуту.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Так, все, без эмоций. Давайте без эмоций.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Мисс Саландо отвели в палату еще до отбоя. Кто знает, как она провела вечер? Кто-нибудь знает? Ну, с...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Извините. Это психиатрическая больница, маршал.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Для преступников.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

У нас тут с обычным туговато.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Я спрашиваю иначе.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Вчера вечером на сеансе групповой терапии что-нибудь запомнилось? Не знаю.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Вам больше, чем. Всегда? Именно. Нет, извините. А мисс Саланда хоть что-нибудь сказала на терапии? Е...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

И раздражала кормушка. Она вечно жаловалась.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

И вчера тоже. Значит, вы там были, а врач присутствовал? Да, доктор Шин. Повл беседу. Доктор Шин? Да...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Я боюсь, что это невозможно. Еще утром он покинул остров.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

У него очередной отпуск, он и так его долго откладывал. Усилен режим охраны.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Опасная пациентка сбежала, а вы отпустили с острова ее лечащего врача.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Конечно, он ведь врач.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Он оставил номер телефона для связи.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Алло, алло.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Алло! Слышите меня? Извините, сэр, но связи нет на всех линиях. На материке гроза бушует.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Если соединитесь, немедленно дайте знать. Маршалам нужно сделать важный звонок.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Да, сэр.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Алло Алло Сейчас у меня вечерний обход, а потом я думаю пропустить стаканчик и выкурить сигару Часов...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Идет. И все обсудим, да? Весь день обсуждаем, маршал.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Похоже, я ошибся в выборе органа государственной службы. Немного вычурно. Дом построен в годы гражда...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Здание строили как резиденцию командующего, но когда дядя Сэм получил счет заработать.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Того отдали под трибунал.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Ясно, за что. Красивая музыка.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Кто это? Бренд?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Нет.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Это Марья. Совершенно верно, маршал.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Извините, господа, это мой коллега доктор Джеремайя Найринг.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Квартир для фортепиано и струнных Ля Минор.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Выбирайте зелье, джентльмены Ржаной виски Содовую с сальдом, пожалуйста Не балуете себя алкоголем? Я...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Разве люди в вашей профессии не любят выпить?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Да, частенько. А вашей?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Извините. Люди вашей профессии, доктор. Психиатры. Да.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Я слышал, у вас заправляют одни алкоголики.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Нет, я не замечал. И в бокале, конечно, чай со льдом.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Прекрасно, Маршалл. У вас очень сильные защитные механизмы.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Вы, наверное, большой мастер вести допрос.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Люди вроде вас моя специализация, люди из мира насилия.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Чертовски смелое допущение. Это не допущение, помилуйте. Вы меня не так поняли. Я сказал, из мира на...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Это не очень вяжется с образом Тедди Дэниелс и Человекалегенды, скажу я вам. Легенды?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Вы оба служили за границей.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Тут большого ума не надо, док. Впрочем, мы оба перебирали бумажки в штабе.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Нет, все не так.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Еще со школьной скамьи так повело, что вы.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Оба не боялись применять силу. Нетнет, не потому, что вам это нравилось. Просто.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Для вас любое отступление не вариант.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Как уж нас воспитали, док. Ах, да.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Что вы курите у себя в Портленде, умники? Съэтли. Я сам из офиса в Съэтли. И давно в федеральных мар...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Воспитали. И кто вас воспитал, маршал? Меня?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Волки.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

впечатляющие защитные механизмы.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Верите в Бога, маршал? Нет, я в поди, серьезно. Да сглабли. Вы когданибудь видели лагерь смерти, док...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Байдэба, фраун фун да хау. Ваше произношение издэр гуд. Фаст. Перфект.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

У вас почти нет акцента. Только согласные жестковаты.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Вы что, немец? Разве законная иммиграция преступлением, Маршал? Я не знаю, доктор, вам виднее.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Короче, нам нужны личные дела Шиана и заодно всех остальных Вы не получите личные дела, это все

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Но они нужны нам. Не обсуждается.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Чрта с два не отрастается! Чрта с два! Кто здесь распоряжается, а?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

А? Доктор Наринг представляет совет попечителей. Он передал вашу просьбу, вам отказано.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Отказано? У них нет полномочий отказывать, и у вас тоже, сэр. Маршал.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Ведите расследование, а мы окажем содействие. Расследование окончено.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Мы составим рапорт и отошлм его. Ребятам Гувера. Ребятам Гувера, точно. И утром мы отсюда отщаливаем...

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Пошли, Чак.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Славная ночь!

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Заночуйте в корпусе для санитаров. Слушайте, босс.

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Мы кроме шуток свалим. А что?

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Перейти к отрезку
Image
Остров проклятых

Даже не знаю. Я еще никогда дел так не бросал.

Перейти к отрезку