Побег из Шоушенка

Отрывок 1095.72 - 1120.62

Пожалуйста, я не должен сидеть в тюрьме. Только не я. Я не буду считать до трех, даже до одного не б...

Отрывок 1123.74 - 1130.04

Да осторожно ты, патрон! Таня, не countryside, а экаетеон!...

Отрывок 1143.30 - 1185.90

Если этой ночью я услышу здесь хотя бы мышинный писк, клянусь Богом и его сынком Иисусом, все окажет...

Отрывок 117.99 - 130.74

И в машинке. Мистер Дюфрейн, расскажите, пожалуйста, о вашей ссоре с женой в тот вечер, когда ее уби...

Отрывок 1185.90 - 1195.92

Первая ночь Энди Дюфрейна в тюрьме стоила мне двух пачек сигарет Он не издал ни звука...

Отрывок 1213.44 - 1223.55

Второй южный ярус. На втором южном порядок. Третий южный ярус. Порядок. Первый южный порядок. Первый...

Отрывок 1223.55 - 1245.63

Готовься к выходу! На выход!...

Отрывок 1273.47 - 1294.77

Ты собираешься его есть? Я? Вообщето нет. Отдашь его мне....

Отрывок 1298.43 - 1320.63

Да, хороший, упитанный. Джек сказал спасибо. Он выпал из гнезда у мастерской по металлу....

Отрывок 1320.63 - 1323.87

Я позабочусь о нем, пока не научится летать....

Отрывок 1323.87 - 1331.61

О, смотрите, кто пожаловал. Здорово, парни....

Отрывок 133.17 - 137.22

Мы поругались....

Отрывок 1331.61 - 1336.05

Прекрасное утро, да? Видали? Не знаете почему, оно такое прекрасное....

Отрывок 1336.05 - 1341.93

Выкладывайте на стол. Пусть они выстроятся в ряд, прямо как девчули в кардебалете....

Отрывок 1341.93 - 1346.94

Да, красотки мои, только поглядите. Нука....

Отрывок 1346.94 - 1358.34

Да, Ричмонд Вирджини. Зад мой понюхай. Ага, и про мой не забудь. Да, Ред, мне так обидно, что твоя л...

Отрывок 1358.34 - 1361.76

Но мой поросенок не оставил вашим клячам шанса....

Отрывок 1361.76 - 1364.97

Обязательно поцелую этого чемпиона в засос, когда увижу....

Отрывок 1364.97 - 1367.64

С сигаретами лучше с ним поделись....

Отрывок 1367.64 - 1370.76

очень гаденыш...

Отрывок 137.22 - 143.28

Она была рада, что я все узнал. Говорила, что ей надоело вранье и....

Отрывок 1370.76 - 1378.53

Ты в лазарете дежуришь? Как там дела у моей лошадки? Никак....

Отрывок 1378.53 - 1382.46

Эдли крепко врезал ему по башке, а Дог тогда ушел уже домой....

Отрывок 1382.46 - 1401.21

Бедняга пролежал один до утра, а утром его было не спасти. А как его звали? Ты что, повякнул?...

Отрывок 1401.21 - 1405.05

Ктонибудь успел узнать, как его имя?...

Отрывок 1405.05 - 1413.21

Какое дело тебе до его имени? Он уже мертв. Какая разница, как его звали?...

Отрывок 143.28 - 148.92

Что теперь она хочет развестись со мной, Эврина? Что вы ей ответили?...

Отрывок 1431.06 - 1440.69

Эй, к тебе уже подкатывали? Спелся с кемнибудь из наших?...

Отрывок 1440.69 - 1455.39

Здесь всем нужны друзья. Я могу быть твоим другом. Эй!...

Отрывок 1455.39 - 1460.55

Не дотрогай. Обожаю....

Отрывок 1460.55 - 1471.29

Поначалу Энди держался сам по себе...

Отрывок 1471.29 - 1477.35

Наверное, он о многом думал, пытался привыкнуть к тюремной жизни....

Отрывок 1477.35 - 1485.87

Только через месяц он наконецто созрел для того, чтобы хоть с кемто заговорить. И этим кемто....

Отрывок 148.92 - 163.44

Что не дам развода. Тебя ждет ад, а не развод Врина. Вот что вы ей ответили, мистер Дюфрейн, согласн...

Отрывок 1485.87 - 1488.36

Оказался я....

Отрывок 1498.47 - 1502.73

Банкир жена убийца....

Отрывок 1502.73 - 1507.26

За что убил? Я ее не убивал....

Отрывок 1507.26 - 1513.35

Ты среди своих. Здесь все невиновны, не знал?...

Отрывок 1513.35 - 1517.97

Хэйвуд, за что сидишь? Ни за что. Адвокат облажался....

Отрывок 1517.97 - 1522.26

Говорят, ты тот еще жук...

Отрывок 1522.26 - 1526.73

Думаешь, твое говнецо ароматней? Так?...

Отрывок 1526.73 - 1534.80

Считаете? Если честно, то я еще не решил. А вы тот, кто все достает?...

Отрывок 1535.97 - 1539.36

Могу коечто достать, бывает и такое....

Отрывок 1539.36 - 1542.57

Вы можете достать скальный молоток? Чего?...

Отрывок 1542.57 - 1548.15

Скальный молоток. Тебе зачем? А вамто что?...

Отрывок 1548.15 - 1554.57

Про зубную пасту я бы не спрашивал, а просто назвал цену. Но ведь зубной пастой и убить нельзя, верн...

Отрывок 1554.57 - 1562.64

Понятно Длина молотка сантиметров 15 Он похож на миниатюрную кирку Кирку?...

Отрывок 1562.64 - 1567.50

Для камней. Камни. Кварц....

Отрывок 1567.50 - 1573.65

Кварц. А еще слюда....

Отрывок 1573.65 - 1576.47

Или сланец....

Отрывок 1576.47 - 1581.66

Известняк. Ты что? Я собираю камни....

Отрывок 1581.66 - 1588.53

Точнее, собирал в прошлой жизни. Может, и в этой получится. А усадить кирку комунибудь в черепушку н...

Отрывок 1588.53 - 1604.73

Нет, сэр. У меня здесь нет врагов. Нет? Это пока. Тут ходят слухи, что ты очень приглянулся сстрам. ...

Отрывок 1604.73 - 1610.19

Я так понимаю, бесполезно объяснять им, что я не гомосексуалист. И они не гомо....

Отрывок 1610.19 - 1613.91

Для этого нужно быть человеком, а это не про них....

Отрывок 1613.91 - 1622.04

Эти нелюди берут свое силой и другого не понимают....

Отрывок 1622.04 - 1624.35

На твоем месте....

Отрывок 1624.35 - 1629.33

Я бы отрастил глаза на затылке. Спасибо за совет. Пользуйся....

Отрывок 1629.33 - 1632.03

Ты же понимаешь, чего я боюсь....

Отрывок 163.44 - 167.19

Что произошло после ссоры?...

Отрывок 1632.03 - 1635.36

Я постараюсь решить эту проблему без молотка. Идет?...

Отрывок 1635.36 - 1640.58

Может, хочешь бежать, прорыть тоннель под стеной?...

Отрывок 1640.58 - 1645.50

Я сказал чтото смешное, вы поймете когда сами увидите этот молоток....

Отрывок 1645.50 - 1651.74

И сколько эта штуковина стоит? 7 долларов в магазине инструментов...

Отрывок 1651.74 - 1664.13

Моя ставка 20. Но тут особый случай. Возрастает риск, а с ним и цена. Обойдется в десятку. Десять, т...

Отрывок 1664.13 - 1673.94

Ладно, как по мне, деньги на вере. И почему же? Здесь любят устраивать внезапный шмон....

Отрывок 167.19 - 182.79

Она собрала вещи. Собрала вещи, чтобы идти к мистеру Квентину. Глен Квентин. Работал инструктором по...

Отрывок 1673.94 - 1686.21

Если найдут, отберут. Если что, ты меня не знаешь. С Даш Цербером больше никаких дел. Ни шнурков, ни...

Отрывок 1686.21 - 1690.02

Кажется, да. Спасибо....

Отрывок 1690.02 - 1699.23

Мистер Ред. Меня зовут Ред. То есть Рыжий. Почему именно Рыжий?...

Отрывок 1699.23 - 1703.13

Может, потому что я из Орландии?...

Отрывок 1708.77 - 1717.71

Я понимал, почему некоторые считали его снобом. В нем было нечто особенное....

Отрывок 1717.71 - 1719.51

Он ходил и....

Отрывок 1719.51 - 1727.97

Говорил, как никто другой из здешних. Расхаживал, как на прогулке в парке, не заботясь ни о чем на с...

Отрывок 1727.97 - 1734.00

Словно на нем был невидимый кожух, защищавший его от всего...

Отрывок 1734.00 - 1740.90

Да, думаю, можно смело сказать, что Энди мне сразу понравился....

Отрывок 1740.90 - 1770.18

Парни, быстрей! Мне же надо соблюдать расписание. Давай, бери, скажи. Живее, давай, не копай. Пошли,...

Отрывок 1770.18 - 1796.01

Приходим. Прядь. Энди был прав....