Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Ч? Как ты думаешь, с ним можно нормально поговорить?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Тто есть как это? Типа, уважаемый Crazy8, если я вас отпущу, обещайте не убивать всю мою семью? Колу...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Не, братан, ни хрена он на это не поведется, отвечаю.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Ч это? Третье.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Сюда.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Мы его не связали. Схренали, мы его не связали. Господи.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Он же был в отключке. Да, но что если он притворялся?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

На его месте я бы тоже прикинулся ветошью, понял?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

А потом, когда все ушли, я бы стал там искать оружие, чтобы завалить всех. Не, стой. На его месте. Е...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

И что будем делать? Ты постоянно так спрашиваешь, будто думаешь, что я знаю ответ. Тебе надо что-то ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Нам надо что-то делать. Я слушаю твои предложения. Фига себе! Стой! Это была твоя идея! Не смей! Все...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Лиги! притащил этих уродов. Так что тебе и отвечать. Ага, я к тебе пришел и попросил сварить мед. Д...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

А как же это твой фосфатный газ? Вообще-то фосфин.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

А что с ним? Ну, может, он загнтся встаки от этого газа?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Может это типа замедленная реакция?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

И тут вдруг раз, и мы уже с асфальта съехали, и я начал смотреть карту прямо за рулем. Вот же придур...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Я не знаю. Но ты же, блин, хренов ученый! Слушай!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Нам сейчас не на этом. Нужно сосредоточить внимание.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

У нас там в машине лежит труп, а на улице все жарче. Понимаешь? С ним надо что-то сделать.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

И побыстрее. И так сделать, чтобы его никто никогда не нашел. Надо отнестись.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

К этому очень, очень серьезно.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

В общем, на мой взгляд.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Лучшим выходом является химическое расчленение тропа.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Растворите его в сильной кислоте.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Чувак, это ж пипец.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Надеюсь, ты пошутил? Ты серьезно?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Боже. И кто будет растворять?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

И не надейся на меня.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Видно, придется обоим.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Нене, мистер Уайт, я с трупаками дел не имею.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Мы в это влезли.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

В равной степени. Так? Полагаю, лучше всего.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

В этой ситуации будет поступить так. Один из нас будет разбираться с проблемой трупа, а другой.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

будет разбираться с проблемой Crazy 8.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Я не вижу другого способа решить, кому что достанется, кроме как.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Бросить монетку.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Орел и Решка. Не, стойте, я согласен растворить труп. Орел и Решка. Орел. Орел.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Получил, что хотел

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Йоуйоуйоу! 1483 до 369! Альбукерска сжт!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Просто кошмар. Зашибатые Сонинавигаторы делает.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Ч, кого, сучара? Жди сигнал. Эй, мистер Уайт, это я, ответь.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

У меня вопрос по мкости.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Алло, мистер Уайф, давай бери трубку. Да.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Из какого пластика брать? Полиэтилен. И как мне его тут, блин, найти? Так, как я тебе говорил. Так, ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Переверни и посмотри. Нужен быть треугольник.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

СнатоСПЭНП. Должен быть в пае прямо в пластик. Да, да, точно. Есть такое, нашел. Только, слушай, не ...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

потому что Да еще.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Хорошая кислота прожжт его на раз. Нефтура водородная. Почему?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Слушай, ты.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Пропускал.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

дурачился и вообще любыми способами игнорировал все мои уроки. Так что, насколько я знаю, твое обуче...

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Ага, напомнил. Молодец, козл. Кстати, ты.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

со своим делом. Закончил? Да.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Я уже приступаю. Знаешь, наверное, он даже и не очнулся.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Спасибо.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

И не очнется, хоть в больницу его отвези. И на твоем месте. Я бы, наверное, думал, что.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Облегчаю его участь.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Смотрите продолжение в следующей серии.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Кто здесь?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Вот. Ну так вот.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Ты что ворюга, а ну покажись!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Вижу.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Что ты хочешь сделать?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Эй!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Эй!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Давай попить

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Эй, мужик! Принеси воды, а?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Мы вам очень благодарны.

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Ахахаха, хорошо!

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Слышишь?

Перейти к отрезку
Image
Во все тяжкие, сезон 01, серия 02

Перейти к отрезку