

Сегодня стартует проект Зейбр по развитию сети розничных магазинов. У меня встреча с новым боссом, Н...
Перейти к отрезку
На йогурт. Это стихи. Три кита розничной торговли Андерсона. Важная вещь.
Перейти к отрезку
Похоже, что Джин попал в переплет. Это был Дуайт. Нет, нет, нет, нет. Это не я. Найти Луанда в клубе...
Перейти к отрезку


Продуктство Жилобство Услуги Клиентская лояльность Чртова реальность
Перейти к отрезку
По правде говоря, не стоит оглядываться на трех китов Андерсона. Он ведь по старости впал в маразм.
Перейти к отрезку
Знаете, что на самом деле важно? Это киты Дуайта. И он всего один. Желание. У нас есть желание госпо...
Перейти к отрезку
Упорство и символи. Отличный посыл, Блайт. Большое спасибо. Вопросы?
Перейти к отрезку


Развлекаешься? Если хочешь знать, да. Я знаю, тут не соскучишься.
Перейти к отрезку
Нет, что я несу? Это тупая работа. Зачем она тебе? Это мое призвание.
Перейти к отрезку
Когда мне было 12, мы ездили на экскурсию с ночевкой в зоопарк.
Перейти к отрезку



Я сточердела мне. Сегодня ты хочешь вдуть этому ресепшену, но завтра думаешься. Он же страшный. Не н...
Перейти к отрезку



Ну, как ты? Великолепно. Потерял 100 граммов аппендикса, но уже заменил их мышцами.
Перейти к отрезку
Можно взглянуть? Какой ужас. Едва зажила. Вы мне платите, чтобы я задницу надерла.
Перейти к отрезку
Несколько часов назад твое тело было так открыто, как витрина.
Перейти к отрезку

Взгляника. Ой, фу, заглянем. Не так быстро. Спуститесь завтра пораньше, чтобы мы поговорили за завтр...
Перейти к отрезку

У меня сегодня было две цели. Первая стать кандидатом на пост вицепрезидента.
Перейти к отрезку
Я достиг ее, и аппендикс не помешал. Вторая найти сувенир для Филиппа. И за это спасибо аппендиксу.
Перейти к отрезку

Дангер Мифлин, как я могу помочь? Это Эндрю. Привет, Эндрю. А где Эйн?
Перейти к отрезку
Она в командировке на пару недель. Рада за нее. Она милашка. Передайте, что Дон на мурашки скучает.
Перейти к отрезку

Друзья, у нас особый гость. Он воплотил идею магазина в сотни магазинов. Представляю вам Уолли Эймос...
Перейти к отрезку

Печенье. Дайте мне договорить сначала. Думаю, суть ясна. Секрет успеха не опускать руки. Да? Ну, вп...
Перейти к отрезку


Кукла. Класс. Для детишек? Ага. Странно так без них. Это впервые, кстати. Внимание, группа Дандер Ми...
Перейти к отрезку
Я должен показать Нелли свои лидерские качества Первое впечатление остается навсегда Когда я встрети...
Перейти к отрезку
50 джима на укладку волос, 20 на завтрак, 40 на убеждание Эрин между номером и лобби, 90 Райану на у...
Перейти к отрезку

Еще мне нужен сувенир для сына, но мать не признает мое отцовство. Есть что-то на этот случай, и что...
Перейти к отрезку

ладно это будет не так уж много здесь музеев хорош позировать иди в машину и все в порядке
Перейти к отрезку
Все отлично. Это просто стресс. Потому что мне не плевать на этот проект.
Перейти к отрезку
А то, что никого из вас сейчас не тошнит или не кучит, меня настораживает. Кто сказал, что не кучит?...
Перейти к отрезку
Ответка будет? Стащишь мою газету, подкинешь сверчка в кашу или. Подожгу тебе лицо. Неплохо. Воу, Ст...
Перейти к отрезку


Да, норм. Слышь, подними булавку, коекто тут босиком работает. Конечно, я подниму булавку. Она же пр...
Перейти к отрезку
Вот. Вот. Покажешь? Правда нашел? Да. Вот здесь, у меня. Ой! И в мусорок. А ведь и правда тихо. Даже...
Перейти к отрезку
Эрин переключила на автоответчик. Ну, класс. Боже, вот лажа. Готова. О, не слазь, Пэм.
Перейти к отрезку
Да. Ответишь? Я не секретарь. Ну, когдато же была. Я не могу заниматься всем. У меня своей работы уй...
Перейти к отрезку

Но я приземлился на все лампы. У этого котяра 9 жизней и 20сантиметровый. Скажи, а кто руководит про...
Перейти к отрезку


Думаешь, женщина не может быть лидером? Бедный ты простачок.
Перейти к отрезку


С громадным, твердым, мощным, здоровенным членом. Что ж, простите, если разочарую. Мой здоровенный ч...
Перейти к отрезку

Пяльтесь на мой член. Я Аннелли Беттен, менеджер спецпроектов.
Перейти к отрезку
В эти несколько недель все ваши знания о бизнесе полетят в окно.
Перейти к отрезку

Откуда у этого спецпроекта растут ноги? Меня собеседовали на место.
Перейти к отрезку


после того, как ты решил, что я вам не подхожу. Нет, мэм. Так и было. Я прошлась по магазинам, урага...
Перейти к отрезку
Почему кверху ногами? Читала этикетку матраса и успела. Стэнли!
Перейти к отрезку
Я позвонила Джон, старой подруге, что основала Сейбр, рассказала ей, она схватила меня за плечи с кр...
Перейти к отрезку

Какаха с входной дверцей. А вы как его видите? А что если у каждого магазина будет свой стиль? Пляжн...
Перейти к отрезку
Наверняка, черти что вышло, да? Хотите посмотреть? Просто чтобы посмеяться. Да. Только включи проект...
Перейти к отрезку
А какой антидот? Чистая любовь. Джим, помоги опустить экран. Ты здоровенный мужик.
Перейти к отрезку
А вот ты выглядел бы смешно, как мальчишка, что отпустил шарик. Я сам.
Перейти к отрезку
Всегда говорил, чтобы все было круто, зовите Шрута. КрутоШрута. КрутоШрута. КрутоШрута. КрутоШрута. ...
Перейти к отрезку
Подъем! Просыпайся, отель горит! Стэнли, проснись! День Кренделя!
Перейти к отрезку








Да, отправляйтесь скоро. Сейчас адрес в телефоне. Подождите. Один вопросик.
Перейти к отрезку
Доброе утро. Проснись, давайка развлечемся, мы же по Плориде. Привет. Ну наконецто. А то я дважды к ...
Перейти к отрезку
А кто вицепрезидент? Там нет имени. Да что ты! А вот кто меня поразит, тот им и станет. Сэр?
Перейти к отрезку

С тех пор, как я переехал во Флориду, я вернулся в настоящую большую охоту. Охота, это так первобытн...
Перейти к отрезку



Я так часто говорил себе, Господи, только не кончи, как Стэн. А сейчас вот думаю.
Перейти к отрезку

Перед вами пирамида Сейбр, да? А еще есть люди, вы, ребята, люди пирамида.
Перейти к отрезку